# Traducerea kcmkonq.po în Română # translation of kcmkonq.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Claudiu Costin , 2003, 2004, 2005. # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2011. # Sergiu Bivol , 2010. # Cristian Oneț , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:27+0300\n" "Last-Translator: Cristian Oneț \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: behaviour.cpp:46 msgid "" "

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a " "file manager here." msgstr "" "

Comportament Konqueror

Aici configurați modul în care lucrează " "Konqueror ca gestionar de fișiere." #: behaviour.cpp:50 msgid "Misc Options" msgstr "Opțiuni diverse" #: behaviour.cpp:59 msgid "Open folders in separate &windows" msgstr "&Deschide dosarele în ferestre separate" #: behaviour.cpp:60 msgid "" "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " "folder, rather than showing that folder's contents in the current window." msgstr "" "Dacă această opțiune este bifată, Konqueror va deschide o fereastră nouă " "atunci cînd deschideți un dosar, în loc să afișeze conținutul dosarului în " "fereastra curentă." #: behaviour.cpp:83 msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Arată elemente de me&niu „Șterge” ce ocolesc coșul de gunoi" #: behaviour.cpp:87 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." msgstr "" "Selectați opțiunea dacă doriți ca itemi de meniu „Șterge” să fie afișați în " "meniurile normale și contextuale ale ecranului și managerului de fișiere. " "Oricînd puteți șterge fișiere dacă tineți tasta SHIFT apăsată în timp ce " "apelați „Mută la gunoi\"." #: kcustommenueditor.cpp:95 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Editor" msgstr "Editor de meniuri" #: kcustommenueditor.cpp:101 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: kcustommenueditor.cpp:105 msgid "New..." msgstr "Nou..." #: kcustommenueditor.cpp:106 msgid "Remove" msgstr "Elimină" #: kcustommenueditor.cpp:107 msgid "Move Up" msgstr "Mută în sus" #: kcustommenueditor.cpp:108 msgid "Move Down" msgstr "Mută în jos"