# Lithuanian translations for l package. # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the l package. # # Andrius Štikonas , 2010. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Donatas G. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:44+0200\n" "Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: datetimerunner.cpp:33 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "date" msgstr "data" #: datetimerunner.cpp:34 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "time" msgstr "laikas" #: datetimerunner.cpp:41 msgid "Displays the current date" msgstr "Rodo dabartinį laiką" #: datetimerunner.cpp:42 msgid "Displays the current date in a given timezone" msgstr "Rodo dabartinį laiką nurodytoje laiko juostoje" #: datetimerunner.cpp:43 msgid "Displays the current time" msgstr "Rodo dabartinį laiką" #: datetimerunner.cpp:44 msgid "Displays the current time in a given timezone" msgstr "Rodo dabartinį laiką nurodytoje laiko juostoje" #: datetimerunner.cpp:56 msgid "Today's date is %1" msgstr "Šiandienos data yra %1" #: datetimerunner.cpp:62 msgid "The date in %1 is %2" msgstr "Data zononje %1 yra %2" #: datetimerunner.cpp:66 msgid "The current time is %1" msgstr "Dabartinis laikas yra %1" #: datetimerunner.cpp:72 msgid "The current time in %1 is %2" msgstr "Dabartinis laikas zonoje %1 yra %2"