# Translation of ksplashthemes into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Seiji Hoshiba , 2004. # Kurose Shushi , 2004. # Tadashi Jokagi , 2005. # Yukiko Bando , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 01:58+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: installer.cpp:124 msgid "Install Theme File..." msgstr "テーマファイルをインストール..." # skip-rule: archive #: installer.cpp:125 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "既にローカルにあるテーマファイルをインストールします" #: installer.cpp:126 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "既にローカルにあるテーマのアーカイブを展開し、KDE アプリケーションで使えるよ" "うにします。" #: installer.cpp:130 msgid "Remove Theme" msgstr "テーマを削除" #: installer.cpp:131 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "選択したテーマをディスクから削除します" #: installer.cpp:132 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "選択したテーマをディスクから削除します。" #: installer.cpp:137 msgid "Test Theme" msgstr "テーマをテスト" #: installer.cpp:138 msgid "Test the selected theme" msgstr "選択したテーマをテストします" #: installer.cpp:139 msgid "This will test the selected theme." msgstr "選択したテーマをテストします。" #: installer.cpp:352 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "フォルダ %1 とその中身を削除しますか?" #: installer.cpp:352 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" #: installer.cpp:359 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "テーマ %1 の削除に失敗しました" #: installer.cpp:384 installer.cpp:456 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(テーマを読み込めませんでした)" #: installer.cpp:416 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: installer.cpp:416 msgid "Name: %1" msgstr "名前: %1" #: installer.cpp:418 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: installer.cpp:418 msgid "Description: %1" msgstr "説明: %1" #: installer.cpp:420 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: installer.cpp:420 msgid "Version: %1" msgstr "バージョン: %1" #: installer.cpp:422 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: installer.cpp:422 msgid "Author: %1" msgstr "作者: %1" #: installer.cpp:424 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: installer.cpp:424 msgid "Homepage: %1" msgstr "ホームページ: %1" #: installer.cpp:437 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "" "このテーマはプラグイン %1 を必要としていますが、インス" "トールされていません。" #: installer.cpp:445 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "テーマの設定ファイルを読み込めませんでした。" #: installer.cpp:465 msgid "No preview available." msgstr "プレビューはありません。" #: installer.cpp:478 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash テーマファイル" #: installer.cpp:479 msgid "Add Theme" msgstr "テーマを追加" #: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "スプラッシュスクリーンをテストできませんでした。" #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "テーマインストーラ(&T)" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "KDE スプラッシュスクリーン テーママネージャ" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(C) 2003 KDE 開発チーム" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "オリジナル KSplash/ML 作者" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "KDE テーママネージャ" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "オリジナルインストーラプログラム" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

スプラッシュスクリーン テーママネージャ

スプラッシュスクリーンテーマ" "のインストールと表示を行います。"