msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ofir Klinger \n" "Language-Team: hebrew \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" #: globalshortcutsregistry.cpp:229 msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "הופעל הקיצור הגלובאלי עבור %1." #: kglobalacceld.cpp:238 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "היישום %1 רשם קיצור גלובאלי חדש" #: kglobalacceld.cpp:241 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "פתח את עורך הקיצורים הגלובאליים" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "שירות הקיצורים הגלובאליים של KDE" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"