# translation of kcmusb.po to hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of kcmusb.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 22:28+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmusb.cpp:37 msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." msgstr "מודול זה מאפשר לך לראות את ההתקנים המחוברים לאפיק או אפיקי ה־USB שלך." #: kcmusb.cpp:50 msgid "Device" msgstr "התקן" #: kcmusb.cpp:70 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:70 msgid "KDE USB Viewer" msgstr "מציג ה-USB של KDE" #: kcmusb.cpp:72 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: kcmusb.cpp:74 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: kcmusb.cpp:75 msgid "Leo Savernik" msgstr "Leo Savernik" #: kcmusb.cpp:75 msgid "Live Monitoring of USB Bus" msgstr "Live Monitoring of USB Bus" #: usbdevices.cpp:158 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: usbdevices.cpp:167 msgid "Manufacturer: " msgstr "יצרן: " #: usbdevices.cpp:170 msgid "Serial #: " msgstr "מספר סידורי: " #: usbdevices.cpp:180 msgid "Class%1" msgstr "מחלקה%1" #: usbdevices.cpp:186 msgid "Subclass%1" msgstr "תת־מחלקה%1" #: usbdevices.cpp:192 msgid "Protocol%1" msgstr "פרוטוקול%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "גרסת USB%1.%2" #: usbdevices.cpp:205 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "זיהוי ספק0x%1" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Product ID0x%1" msgstr "זיהוי מוצר0x%1" #: usbdevices.cpp:212 msgid "Revision%1.%2" msgstr "גרסה%1.%2" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "מהירות%1 מב\"ש" #: usbdevices.cpp:218 msgid "Channels%1" msgstr "ערוצים%1" #: usbdevices.cpp:221 msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "צריכת חשמל%1 mA" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "צריכת חשמלבעל מקור עצמאי" #: usbdevices.cpp:224 msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "התקנים מחוברים%1" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "גודל חפיסה מירבי%1" #: usbdevices.cpp:239 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "רוחב פס(%3%) %2 %1 מתוך" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Intr. requests%1" msgstr "בקשות פסיקה%1" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "בקשות Isochr.%1" #: usbdevices.cpp:449 msgid "" "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " "to all USB controllers that should be listed here." msgstr "" "אין אפשרות לפתוח בקר USB אחד או יותר. אנא בדוק שיש לך הרשאות קריאה לכל בקרי " "ה־USB שרשומים כאן." #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "פקודות AT" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "תקשורת ATM" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "מופשט (מודם)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "שמע" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "דו־כיווני" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "תת־מחלקת ממשק אתחול" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "אחסון (Zip)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "CAPI 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "בקרת CAPI" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "CDC PUF" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "תקשורת" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "התקן בקרה" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "בקרה\\אחסון" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "בקרה\\אחסון\\פסיקה" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "נתונים" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "קו ישיר" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "תקשורת Ethernet" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "תקליטון" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "HDLC" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "מנהל התקן מבוסס מארח" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "רכזת" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "התקני ממשק אנושי" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 ISDN BRI" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "ממשק" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "אחסן רב קיבול" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "ערוצים מרובים" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "ללא תת־מחלקה" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "לא זורם" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "ללא" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 EuroISDN" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "זורם" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "טלפון" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "שקוף" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "חד־כיווני" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "ייחודי לספק" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "מחלקה ייחודית לספק" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "פרוטוקול ייחודי לספק" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "תת־מחלקה ייחודית לספק" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "ייחודי לספק"