# Hebrew translation of Emoticons. # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Avi Sand , 2009. # Diego Iastrubni , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:03+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: emoticonslist.cpp:65 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "הכנס את המחרוזת עבור הפרצופון. אם יש כמה מחרוזות, הפרד אותן ברווחים." #: emoticonslist.cpp:106 msgid "Emoticons" msgstr "פרצופונים" #: emoticonslist.cpp:251 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "גרור או הקלד כתובת לערכת נושא של פרצופון" #: emoticonslist.cpp:256 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "ערכת נושא של פרצופונים חייבת להיות מותקנת מקבצים מקומיים" #: emoticonslist.cpp:257 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "לא ניתן להתקין ערכת נושא של פרצופון" #: emoticonslist.cpp:275 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "האם ברצונך להסיר גם את %1 ?" #: emoticonslist.cpp:275 msgid "Delete emoticon" msgstr "מחק פרצופון" #: emoticonslist.cpp:291 msgid "Add Emoticon" msgstr "הוסף פרצופון" #: emoticonslist.cpp:315 msgid "Edit Emoticon" msgstr "ערוך פרצופון" #: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "פרצופון חדש לערכת נושא" #: emoticonslist.cpp:361 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "הכנס את שמה של ערכת הפרצופון החדשה" #: emoticonslist.cpp:367 msgid "%1 theme already exists" msgstr "ערכת נושא %1 כבר קיימת" #: emoticonslist.cpp:384 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "בחר את סוג ערכת נושא הפרצופון ליצירה" #. i18n: file: emoticonslist.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "מנהל הפרצופונים" #. i18n: file: emoticonslist.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "צור פרצופון חדש" #. i18n: file: emoticonslist.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "צור פרצופון חדש באמצעות הקצאת סמל וכיתוב כלשהו" #. i18n: file: emoticonslist.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "הוסף..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "שנה את סמל או כיתוב הפרצופון הנבחר" #. i18n: file: emoticonslist.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "ערוך את הפרצופון הנבחר ע\"מ לשנות את סימלו או כיתובו" #. i18n: file: emoticonslist.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "ערוך..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "הסר את הפרצופון הנבחר" #. i18n: file: emoticonslist.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "הסר את הפרצופון הנבחר מהכונן שלך" #. i18n: file: emoticonslist.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "הסר" #. i18n: file: emoticonslist.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "דרוש רווחים סביב לפרצופונים" #. i18n: file: emoticonslist.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "עצב ערכת נושא פרצופונים חדשה" #. i18n: file: emoticonslist.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "התחל ערכת נושא חדשה באמצעות הקצאת שמה, לאחר מכן השתמש בכפתור \"הוסף\" מימין " "על מנת להוסיף פרצופונים לערכת הנושא." #. i18n: file: emoticonslist.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "ערכת נושא חדשה..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:45 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "התקן קובץ ארכיון מקומי של ערכת נושא" #. i18n: file: emoticonslist.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:48 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "אם יש לך קובץ ארכיון מקומי של ערכת נושא פרצופון, כפתור זה יפרוש אותו ויעשה " "אותו זמין ליישומי KDE" #. i18n: file: emoticonslist.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:51 msgid "Install Theme File..." msgstr "התקן קובץ ערכת נושא..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:54 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "הסר את ערכת הנושא הנבחרת מהכונן שלך" #. i18n: file: emoticonslist.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:57 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "פעולה זו תסיר את ערכת הנושא הנבחרת מהכונן שלך" #. i18n: file: emoticonslist.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:60 msgid "Remove Theme" msgstr "הסר ערכת נושא"