# translation of kgreet_classic.po to Walloon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2008. # Jean Cayron , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:43+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "&No d' uzeu:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "No d' uzeu:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Sicret:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "&Sicret do moumint:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Novea sicret:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "A&certiner l' sicret" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Prompt «%1» nén ricnoxhou" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "No d' uzeu + sicret (classike)"