# Translation of phononserver.po into Serbian.
# Chusslove Illich KDE detected that one or more internal devices were removed."
"p> Do you want KDE to permanently forget about these devices?"
"p> This is the list of devices KDE thinks can be removed:"
"%1
"
msgstr ""
"Ово ће испробати следеће уређаје и узети први који ради: %1
"
"html>"
#: phononserver.cpp:230
msgctxt "unknown sound card"
msgid "Unknown"
msgstr "непозната"
#: phononserver.cpp:241
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Output: %1"
msgstr "Излаз: %1"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Capture: %1"
msgstr "Хватање: %1"
#: phononserver.cpp:756
msgid "Video: %1"
msgstr "Видео: %1"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Sound Devices"
msgstr "Уклоњени звучни уређаји"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Video Devices"
msgstr "Уклоњени видео уређаји"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the sound devices."
msgstr "Заборави на звучне уређаје"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the video devices"
msgstr "Заборави на видео уређаје"
#: phononserver.cpp:1150
msgctxt ""
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
msgid "Manage Devices"
msgstr "Управљај уређајима"
#: phononserver.cpp:1152
msgid ""
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
"manually remove disconnected devices from the cache."
msgstr ""
"Отвара страницу Системских поставки за подешавање уређаја, где можете ручно "
"уклонити из кеша извађене уређаје."
#: phononserver.cpp:1159
msgid ""
"
Откривено је да је један или више унутрашњих уређаја уклоњено." "p>
Желите ли да КДЕ трајно заборави на ове уређаје?
Следи " "списак уређаја за које делује да могу бити уклоњени: