# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yury G. Kudryashov , 2009. # Artem Sereda , 2009. # Alexander Potashev , 2010. # Alexander Lakhin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:42+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49 msgid "Output View" msgstr "Панель вывода" #: outputwidget.cpp:81 msgid "Close the currently active output view" msgstr "Закрыть текущую активную панель вывода" #: outputwidget.cpp:86 #, fuzzy msgid "Close all other output views" msgstr "Закрыть текущую активную панель вывода" #: outputwidget.cpp:96 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: outputwidget.cpp:99 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: outputwidget.cpp:107 msgid "Select activated Item" msgstr "Выделить активный элемент" #: outputwidget.cpp:109 msgid "Focus when selecting Item" msgstr "Передавать фокус при выделении элемента" #: outputwidget.cpp:135 msgid "Search..." msgstr "Искать..." #: outputwidget.cpp:137 msgid "Enter a wild card string to filter the output view" msgstr "Введите строку с подстановочными знаками для фильтрации вывода" #: standardoutputview.cpp:49 msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps" msgstr "Предоставляет средства для показа вывода запущенных приложений" #: standardoutputview.cpp:86 msgid "Jump to Next Outputmark" msgstr "Перейти к следующему сообщению" #: standardoutputview.cpp:92 msgid "Jump to Previous Outputmark" msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" # название панели (то, что называется Tool View) #: standardoutputview.cpp:136 msgctxt "@title:window" msgid "Build" msgstr "Сборка" # название панели (то, что называется Tool View) #: standardoutputview.cpp:141 msgctxt "@title:window" msgid "Run" msgstr "Выполнение" # название панели (то, что называется Tool View) #: standardoutputview.cpp:146 msgctxt "@title:window" msgid "Debug" msgstr "Отладка" # название панели (то, что называется Tool View) #: standardoutputview.cpp:151 msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Тестирование" # название панели (то, что называется Tool View) #: standardoutputview.cpp:156 msgctxt "@title:window" msgid "Version Control" msgstr "Управление версиями"