# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Николай Ерёмин , 2009. # Ерёмин Николай , 2009. # Nick Shaforostoff , 2009. # Alexander Potashev , 2011. # Alexander Wolf , 2011. # Alexander Lakhin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:32+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93 msgid "Problems" msgstr "Проблемы" #: problemwidget.cpp:66 msgid "Force Full Update" msgstr "Пересканировать полностью" #: problemwidget.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-parse all watched documents" msgstr "Повторно проанализировать все документы" #: problemwidget.cpp:76 msgid "Show Imports" msgstr "Показывать включённые" #: problemwidget.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in imported files" msgstr "Показывать проблемы во включённых файлах" #: problemwidget.cpp:83 msgid "Scope" msgstr "Область" #: problemwidget.cpp:84 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Which files to display the problems for" msgstr "Файлы, проблемы в которых нужно показывать" #: problemwidget.cpp:89 msgid "Current Document" msgstr "Текущий документ" #: problemwidget.cpp:90 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in current document" msgstr "Показывать проблем в текущем документе" #: problemwidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Documents" msgstr "Открытые документы" #: problemwidget.cpp:94 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in all open documents" msgstr "Показывать проблемы во всех открытых документах" #: problemwidget.cpp:97 msgid "Current Project" msgstr "Текущий проект" #: problemwidget.cpp:98 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in current project" msgstr "Показывать проблемы в текущем проекте" #: problemwidget.cpp:101 msgid "All Projects" msgstr "Все проекты" #: problemwidget.cpp:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in all projects" msgstr "Показывать проблемы во всех проектах" #: problemwidget.cpp:125 msgid "Severity" msgstr "Важность" #: problemwidget.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed" msgstr "Выберите наименьшую степень важности выводимых проблем" #: problemwidget.cpp:130 msgid "Error" msgstr "Ошибки" #: problemwidget.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display only errors" msgstr "Показывать только ошибки" #: problemwidget.cpp:133 msgid "Warning" msgstr "Предупреждения" #: problemwidget.cpp:134 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display errors and warnings" msgstr "Показывать ошибки и предупреждения" #: problemwidget.cpp:136 msgid "Hint" msgstr "Советы" #: problemwidget.cpp:137 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display errors, warnings and hints" msgstr "Показывать ошибки, предупреждения и советы" #: problemreporterplugin.cpp:58 msgid "Problem Reporter" msgstr "Диагностика проблем" #: problemreporterplugin.cpp:58 msgid "Shows errors in source code" msgstr "Показывает ошибки в исходном коде" #: problemreporterplugin.cpp:180 msgid "Solve Problem" msgstr "Решение проблемы" #: problemreporterplugin.cpp:182 msgid "Solve: %1" msgstr "Решить: %1" # BUGME: context string needed (otherwise confused with "Source code") # Источник ошибки (препроцессор, семантический анализ(атор), ...) --aspotashev #: problemmodel.cpp:207 msgctxt "@title:column source of problem" msgid "Source" msgstr "Источник" #: problemmodel.cpp:209 msgctxt "@title:column problem description" msgid "Problem" msgstr "Проблема" #: problemmodel.cpp:211 msgctxt "@title:column file where problem was found" msgid "File" msgstr "Файл" #: problemmodel.cpp:213 msgctxt "@title:column line number with problem" msgid "Line" msgstr "Строка" # Позиция в строке. --aspotashev #: problemmodel.cpp:215 msgctxt "@title:column column number with problem" msgid "Column" msgstr "Позиция"