# Translation of plasma_applet_notes into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 22:31+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: notes.cpp:167 msgid "Notes Color" msgstr "メモの色" #: notes.cpp:169 msgid "White" msgstr "白" #: notes.cpp:170 msgid "Black" msgstr "黒" #: notes.cpp:171 msgid "Red" msgstr "赤" #: notes.cpp:172 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: notes.cpp:173 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: notes.cpp:174 msgid "Green" msgstr "緑" #: notes.cpp:175 msgid "Blue" msgstr "青" #: notes.cpp:176 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: notes.cpp:177 msgid "Translucent" msgstr "半透明" #: notes.cpp:409 msgid "General" msgstr "全般" #: notes.cpp:608 msgid "Formatting" msgstr "書式" #: notes.cpp:610 msgid "Bold" msgstr "ボールド" #: notes.cpp:611 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: notes.cpp:612 msgid "Underline" msgstr "下線" #: notes.cpp:613 msgid "StrikeOut" msgstr "取り消し線" #: notes.cpp:614 msgid "Justify center" msgstr "中央揃え" #: notes.cpp:615 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #. i18n: file: config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Font" msgstr "フォント" #. i18n: file: config.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" #. i18n: file: config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) #: rc.cpp:9 msgid "&Bold" msgstr "ボールド(&B)" #. i18n: file: config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) #: rc.cpp:12 msgid "&Italic" msgstr "イタリック(&I)" #. i18n: file: config.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) #: rc.cpp:15 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. i18n: file: config.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) #: rc.cpp:18 msgid "Scale font size by:" msgstr "フォントサイズを拡大する:" #. i18n: file: config.ui:102 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) #: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) #: rc.cpp:25 msgid "Use custom font size:" msgstr "フォントサイズを指定する:" #. i18n: file: config.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) #: rc.cpp:28 msgid "Color:" msgstr "色:" #. i18n: file: config.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: rc.cpp:31 msgid "Use theme color" msgstr "テーマ色を使う" #. i18n: file: config.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) #. i18n: file: config.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) #: rc.cpp:34 rc.cpp:43 msgid "Use custom color:" msgstr "カスタム色を使う:" #. i18n: file: config.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) #: rc.cpp:37 msgid "Active line highlight color:" msgstr "アクティブな行の強調表示色:" #. i18n: file: config.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) #: rc.cpp:40 msgid "Use no color" msgstr "色を使わない" #. i18n: file: config.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) #: rc.cpp:46 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) #: rc.cpp:49 msgid "Notes color:" msgstr "メモの色:" #. i18n: file: config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) #: rc.cpp:52 msgid "Spell Check" msgstr "スペルチェック" #. i18n: file: config.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) #: rc.cpp:55 msgid "Enable spell check:" msgstr "スペルチェックを有効にする:"