# translation of okular_fictionbook.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luigi Toscano , 2007, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:11+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: document.cpp:32 msgid "Unable to open document: %1" msgstr "Impossibile aprire il documento: %1" #: document.cpp:39 msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Il documento non è un archivio ZIP valido" #: document.cpp:45 msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Struttura del documento non valida (manca la directory principale)" #: document.cpp:60 msgid "No content found in the document" msgstr "Non è stato trovato alcun contenuto nel documento" #: document.cpp:71 msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Documento XML non valido: %1" #: generator_fb.cpp:23 msgid "Fiction Book Backend" msgstr "Backend Fiction Book" #: generator_fb.cpp:25 msgid "A renderer for FictionBook eBooks" msgstr "Un visualizzatore per ebook FictionBook" #: generator_fb.cpp:27 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:29 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:45 msgid "FictionBook" msgstr "FictionBook" #: generator_fb.cpp:45 msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Configurazione del backend FictionBook" #: converter.cpp:98 msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Il documento non è un file FictionBook valido"