# translation of ksplashthemes.po to galician # translation of ksplashthemes.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Manuel A. Vázquez Diz , 2003, 2004. # Manuel A. Vazquez Diz , 2004. # mvillarino , 2007, 2008, 2009. # Marce Villarino , 2008. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 18:32+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: installer.cpp:126 msgid "Install Theme File..." msgstr "Instalar un ficheiro de tema..." #: installer.cpp:127 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Instalar un arquivo de tema que xa teña no ordenador" #: installer.cpp:128 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Se xa ten un arquivo de tema no ordenador, este botón desempaquetarao e " "porao dispoñíbel para os programas de KDE" #: installer.cpp:132 msgid "Remove Theme" msgstr "Eliminar o tema" #: installer.cpp:133 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Elimina o tema escollido do disco" #: installer.cpp:134 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Isto borrará o tema escollido do disco." #: installer.cpp:139 msgid "Test Theme" msgstr "Probar o tema" #: installer.cpp:140 msgid "Test the selected theme" msgstr "Proba o tema escollido" #: installer.cpp:141 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Isto probará o tema escollido." #: installer.cpp:354 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Desexa borrar o cartafol %1 e o seu contido?" #: installer.cpp:354 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" #: installer.cpp:361 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Non foi posíbel eliminar o tema «%1»" #: installer.cpp:386 installer.cpp:458 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Non foi posíbel cargar o tema)" #: installer.cpp:418 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: installer.cpp:418 msgid "Name: %1" msgstr "Nome: %1" #: installer.cpp:420 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: installer.cpp:420 msgid "Description: %1" msgstr "Descrición: %1" #: installer.cpp:422 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" #: installer.cpp:422 msgid "Version: %1" msgstr "Versión: %1" #: installer.cpp:424 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: installer.cpp:424 msgid "Author: %1" msgstr "Autor: %1" #: installer.cpp:426 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" #: installer.cpp:426 msgid "Homepage: %1" msgstr "Páxina web: %1" #: installer.cpp:439 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Este tema require o complemento %1, que non está instalado." #: installer.cpp:447 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de configuración do tema." #: installer.cpp:467 msgid "No preview available." msgstr "Non está dispoñíbel unha vista previa." #: installer.cpp:480 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Ficheiros de temas de KSplash" #: installer.cpp:481 msgid "Add Theme" msgstr "Engadir un tema" #: installer.cpp:535 installer.cpp:543 installer.cpp:551 installer.cpp:559 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Non foi posíbel probar satisfactoriamente a pantalla de inicio." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Instalador de temas" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "Xestor de temas da pantalla de inicio de KDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 Os desenvolventes de KDE" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Autor orixinal de KSplash/ML" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "Autores do xestor de temas de KDE" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Código do instalador orixinal" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Xestor de temas da pantalla de inicio

Instala e visualiza os temas " "da pantalla de inicio."