# translation of libkcddb.po to Basque # translation of libkcddb.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos , 2003, 2004, 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # Julen Landa Alustiza , 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 16:04+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59 msgid "Cache Locations" msgstr "" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98 msgid "Could Not Fetch" msgstr "" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102 #, fuzzy #| msgid "Server error" msgid "Select mirror" msgstr "Errorea zerbitzarian" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129 #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179 msgid "HTTP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124 msgid "CDDB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7 msgid "CDDB Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20 msgid "&Lookup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26 msgid "Enable MusicBrainz lookup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33 msgid "Enable freedb lookup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40 #, fuzzy #| msgid "Server error" msgid "Freedb Server" msgstr "Errorea zerbitzarian" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46 msgid "Freedb server:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64 msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67 msgid "freedb.freedb.org" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208 #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241 msgid "Port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93 msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108 msgid "&Transport:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120 msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137 msgid "Show &Mirror List" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153 msgid "&Submit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161 msgid "Email address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173 msgid "Submit Method" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189 #, fuzzy #| msgid "Server error" msgid "Server:" msgstr "Errorea zerbitzarian" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220 msgid "SMTP (Email)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266 msgid "Server needs authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286 msgid "Reply-To:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299 #, fuzzy #| msgid "Server error" msgid "SMTP server:" msgstr "Errorea zerbitzarian" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306 msgid "Username:" msgstr "" #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "" #: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Blues" msgstr "Blues-a" #: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Classical" msgstr "Klasikoa" #: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75 msgctxt "music genre" msgid "Country" msgstr "Country-a" #: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Folk" msgstr "Folk-a" #: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Jazz" msgstr "Jazz-a" #: libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Data" msgstr "Datuak" #: libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoa" #: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88 msgid "New Age" msgstr "New Age-a" #: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Reggae" msgstr "Reggae-a" #: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Rock" msgstr "Rock-a" #: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Soundtrack" msgstr "Soinu-banda" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146 msgid "Track" msgstr "Pista" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146 msgid "Length" msgstr "Iraupena" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267 msgid "Change Encoding" msgstr "Aldatu kodeketa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:34 msgid "Revision:" msgstr "Berrikuspena:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:41 msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Erabili artistaren izena izenbururik ez badago." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:48 msgid "&Category:" msgstr "&Kategoria:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:65 msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Idatzi izenak \"izena abizena\" moduan, \"abizena, izena\" moduaren ordez. " "Ez idatzi \"The\" hasieran. Erabili \"Hainbat\" bildumetan." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:72 msgid "&Artist:" msgstr "&Artista:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:82 msgid "&Year:" msgstr "&Urtea:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:92 msgid "&Genre:" msgstr "&Generoa:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:105 msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Diskoaren ID balioak bakarrik izan behar dira kategorian baten barnean" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:119 msgid "&Multiple artists" msgstr "&Artista anitzak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:129 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:139 msgid "&Title:" msgstr "&Izenburua:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:149 msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Ez ezarri balio pertsonalizaturi, CDDB sartzen diren bezala idatziko ditu " "eta." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:162 msgid "Disc Id:" msgstr "Diskoaren IDa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:169 msgid "Length:" msgstr "Iraupena:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:188 msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "CD-Extra bat bada, ezarri \"Data\" izenburuari" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:228 msgid "Change Encoding..." msgstr "Aldatu kodeketa..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder) #: libkcddb/cdinfodialog.ui:237 msgid "Playing order:" msgstr "Erreprodukzio ordena:" #: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65 #, kde-format msgctxt "artist - cdtitle" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) #: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23 msgid "Encoding" msgstr "Kodeketa:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "A Cappella" msgstr "A Cappella" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "Acid Jazz" msgstr "Jazz azidoa" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acid Punk" msgstr "Punk azidoa" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acoustic" msgstr "Akustikoa" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Alternative" msgstr "Alternatiboa" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Alt. Rock" msgstr "Rock alternatiboa" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Ambient" msgstr "Giroko musika" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Avantgarde" msgstr "Abangoardia" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Ballad" msgstr "Baladak" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Bass" msgstr "Bass-a" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Beat" msgstr "Beat-a" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Bebop" msgstr "Bebop-a" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Big Band" msgstr "Big Band-a" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Black Metal" msgstr "Metal beltza" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass-a" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass-a" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "BritPop" msgstr "Britainiako pop-a" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Cabaret" msgstr "Kabareta" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Celtic" msgstr "Zeltiarra" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chamber Music" msgstr "Ganbarako musika" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chanson" msgstr "Chanson-a" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chorus" msgstr "Abesbatzak" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap kristaua" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Christian Rap" msgstr "Rap kristaua" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Christian Rock" msgstr "Rock kristaua" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Classic Rock" msgstr "Rock klasikoa" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Club-house" msgstr "Klubeko House-a" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Club" msgstr "Club-a" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Comedy" msgstr "Komedia" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Kristau garaikidea" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Crossover" msgstr "Crossover-a" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Cult" msgstr "Kultua" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall-a" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Dance" msgstr "Dance-a" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave-a" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal-a" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Disco" msgstr "Disko-musika" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Dream" msgstr "Dream-a" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Drum Solo" msgstr "Bateria bakarlaria" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Duet" msgstr "Duoa" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Easy Listening" msgstr "Entzuteko erraza" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Electronic" msgstr "Elektronikoa" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Ethnic" msgstr "Etnikoa" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance-a" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Euro-House" msgstr "Euro House-a" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno-a" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion-a" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Folklore" msgstr "Folklorea" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock-a" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Freestyle" msgstr "Estilo librea" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Funk" msgstr "Funk-a" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Fusion" msgstr "Fusion-a" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Game" msgstr "Game-a" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap-a" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gospel" msgstr "Gospel-a" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gothic Rock" msgstr "Rock gotikoa" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Grunge" msgstr "Grunge-a" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore-a" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hard Rock" msgstr "Rock gogorra" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal-a" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop-a" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "House" msgstr "House-a" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Humor" msgstr "Humorea" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Indie" msgstr "Indie-a" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Industrial" msgstr "Industriala" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Pop instrumentala" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Rock instrumentala" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumentala" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk-a" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "JPop" msgstr "JPop-a" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Jungle" msgstr "Jungle-a" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Latin" msgstr "Latinoa" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi-a" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Meditative" msgstr "Meditatiboa" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Merengue" msgstr "Merengea" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Metal" msgstr "Metal-a" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Musical" msgstr "Musikala" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "National Folk" msgstr "Folk nazionala" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "Native American" msgstr "Indioa" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk-a" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "New Wave" msgstr "New Wave-a" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Noise" msgstr "Noise-a" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Oldies" msgstr "Aspaldikoak" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk Punk-a" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk-a" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop-/Funk-a" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Pop" msgstr "Pop musika" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Porn Groove" msgstr "Groove pornoa" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Power Ballad" msgstr "Power baladak" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Pranks" msgstr "Pranks-a" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Primus" msgstr "Primus-a" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Progressive Rock" msgstr "Rock progresiboa" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Rock psikodelikoa" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Psychedelic" msgstr "Psikodelikoa" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock-a" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Punk" msgstr "Punk-a" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Rap" msgstr "Rap-a" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Rave" msgstr "Rave-a" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Retro" msgstr "Retro-a" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Revival" msgstr "Revival-a" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Soul erritmikoa" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll-a" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Satire" msgstr "Satira" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Showtunes" msgstr "Telebistako abestiak" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Slow Jam" msgstr "Jam motela" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Slow Rock" msgstr "Rock motela" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Soul" msgstr "Soul-a" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Sound Clip" msgstr "Soinu-klipa" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Southern Rock" msgstr "Hegoaldeko rocka" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Space" msgstr "Space-a" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Speech" msgstr "Hitzaldia" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Swing" msgstr "Swing-a" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Rock sinfonikoa" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Symphony" msgstr "Sinfonia" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Tango" msgstr "Tangoa" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Tekno industriala" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Techno" msgstr "Teknoa" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Terror" msgstr "Beldurrezkoa" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal-a" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Top 40" msgstr "40 onenak" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trailer" msgstr "Aurrerakina" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trance" msgstr "Trance-a" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Tribal" msgstr "Tribala" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop-a" #: libkcddb/genres.cpp:103 msgid "Vocal" msgstr "Ahotsezkoa" #: libkcddb/kcddb.cpp:32 msgid "Success" msgstr "Arrakasta" #: libkcddb/kcddb.cpp:36 msgid "Server error" msgstr "Errorea zerbitzarian" #: libkcddb/kcddb.cpp:40 msgid "Host not found" msgstr "Ostalaria ez da aurkitu" #: libkcddb/kcddb.cpp:44 msgid "No response" msgstr "Erantzunik ez" #: libkcddb/kcddb.cpp:48 msgid "No record found" msgstr "Ez da erregistrorik aurkitu" #: libkcddb/kcddb.cpp:52 msgid "Multiple records found" msgstr "Erregistro anitz aurkitu dira" #: libkcddb/kcddb.cpp:56 msgid "Cannot save" msgstr "Ezin da gorde" #: libkcddb/kcddb.cpp:60 msgid "Invalid category" msgstr "Kategoria ez da baliozkoa" #: libkcddb/kcddb.cpp:64 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" #: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123 #, kde-format msgid "%1 (disc %2)" msgstr ""