# translation of kioexec.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 03:09+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "KIO Exec - avab võrgufaile, vaatab muudatusi, küsib üleslaadimist" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "oodati käsku 'command'.\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "on vigane" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Võrgu-URL %1\n" "ei ole lubatud võtmega --tempfiles" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Oletatavasti ajutist faili\n" "%1\n" "on muudetud.\n" "Kas see siiski kustutada?" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "Faili on muudetud" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "Ära kustuta" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Faili\n" "%1\n" "on muudetud.\n" "Kas laadida muudatused üles?" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "Laadi üles" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "Ära laadi üles" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "(c) 1998-2000,2003: KFM/Konquerori arendajad" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "URL-e koheldakse kohalike failidena ja kustutatakse hiljem" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Allalaaditud failile pakutav nimi" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "Käivitatav käsk" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL(id) või kohalik(ud) fail(id), mida kasutab 'command'"