# translation of kmix.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006. # Jonathan Riddell , 2003. # Andrew Coles , 2004, 2005, 2009, 2010. # Steve Allewell , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 22:55+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: core/volume.cpp:50 msgctxt "Channel name" msgid "Left" msgstr "Left" #: core/volume.cpp:50 msgctxt "Channel name" msgid "Right" msgstr "Right" #: core/volume.cpp:51 msgctxt "Channel name" msgid "Center" msgstr "Centre" #: core/volume.cpp:51 msgctxt "Channel name" msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" #: core/volume.cpp:52 msgctxt "Channel name" msgid "Surround Left" msgstr "Surround Left" #: core/volume.cpp:52 msgctxt "Channel name" msgid "Surround Right" msgstr "Surround Right" #: core/volume.cpp:53 msgctxt "Channel name" msgid "Side Left" msgstr "Side Left" #: core/volume.cpp:53 msgctxt "Channel name" msgid "Side Right" msgstr "Side Right" #: core/volume.cpp:54 msgctxt "Channel name" msgid "Rear Center" msgstr "Rear Centre" #: core/mixertoolbox.cpp:283 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Sound drivers supported:" #: core/mixertoolbox.cpp:284 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Sound drivers used:" #: core/mixertoolbox.cpp:289 msgid "Experimental multiple-Driver mode activated" msgstr "Experimental multiple-Driver mode activated" #: core/mixdevice.cpp:133 backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 msgid "unknown" msgstr "unknown" #. i18n: file: kmixui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&File" #. i18n: file: kmixui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:6 msgid "&Help" msgstr "&Help" #. i18n: file: colorwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) #: rc.cpp:9 msgid "&Use custom colors" msgstr "&Use custom colours" #. i18n: file: colorwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) #: rc.cpp:12 msgid "Active" msgstr "Active" #. i18n: file: colorwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: rc.cpp:15 msgid "&Silent:" msgstr "&Silent:" #. i18n: file: colorwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) #: rc.cpp:18 msgid "&Loud:" msgstr "&Loud:" #. i18n: file: colorwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: rc.cpp:21 msgid "&Background:" msgstr "&Background:" #. i18n: file: colorwidget.ui:131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) #: rc.cpp:24 msgid "Muted" msgstr "Muted" #. i18n: file: colorwidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: rc.cpp:27 msgid "Lou&d:" msgstr "Lou&d:" #. i18n: file: colorwidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) #: rc.cpp:30 msgid "Backgrou&nd:" msgstr "Backgrou&nd:" #. i18n: file: colorwidget.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: rc.cpp:33 msgid "Silen&t:" msgstr "Silen&t:" #: apps/kmix.cpp:195 msgid "Audio Setup" msgstr "Audio Setup" #: apps/kmix.cpp:199 msgid "Hardware &Information" msgstr "Hardware &Information" #: apps/kmix.cpp:202 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Hide Mixer Window" #: apps/kmix.cpp:206 msgid "Configure &Channels..." msgstr "Configure &Channels..." #: apps/kmix.cpp:209 gui/kmixdockwidget.cpp:150 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Select Master Channel..." #: apps/kmix.cpp:214 msgid "Save volume profile 1" msgstr "Save volume profile 1" #: apps/kmix.cpp:219 msgid "Save volume profile 2" msgstr "Save volume profile 2" #: apps/kmix.cpp:224 msgid "Save volume profile 3" msgstr "Save volume profile 3" #: apps/kmix.cpp:229 msgid "Save volume profile 4" msgstr "Save volume profile 4" #: apps/kmix.cpp:234 msgid "Load volume profile 1" msgstr "Load volume profile 1" #: apps/kmix.cpp:239 msgid "Load volume profile 2" msgstr "Load volume profile 2" #: apps/kmix.cpp:244 msgid "Load volume profile 3" msgstr "Load volume profile 3" #: apps/kmix.cpp:249 msgid "Load volume profile 4" msgstr "Load volume profile 4" #: apps/kmix.cpp:263 gui/mdwslider.cpp:167 msgid "Increase Volume" msgstr "Increase Volume" #: apps/kmix.cpp:269 gui/mdwslider.cpp:174 msgid "Decrease Volume" msgstr "Decrease Volume" #: apps/kmix.cpp:275 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: apps/kmix.cpp:820 msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." msgstr "Cannot add view - GUIProfile is invalid." #: apps/kmix.cpp:828 msgid "View already exists. Cannot add View." msgstr "View already exists. Cannot add View." #: apps/kmix.cpp:951 apps/kmixd.cpp:302 msgid "" "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " "control %1 on card %2." msgstr "" "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " "control %1 on card %2." #: apps/kmix.cpp:961 apps/kmixd.cpp:312 msgid "The last soundcard was unplugged." msgstr "The last soundcard was unplugged." #: apps/kmix.cpp:1273 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Mixer Hardware Information" #: apps/kmix.cpp:1292 msgid "The helper application is either not installed or not working." msgstr "The helper application is either not installed or not working." #: apps/kmix.cpp:1308 msgid "Error" msgstr "Error" #: apps/kmix.cpp:1348 gui/dialogchoosebackends.cpp:88 #: gui/dialogselectmaster.cpp:113 gui/dialogaddview.cpp:132 msgid "No sound card is installed or currently plugged in." msgstr "No sound card is installed or currently plugged in." #: apps/kmix.cpp:1361 msgid "KDE Mixer" msgstr "KDE Mixer" #: apps/main.cpp:33 msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" msgstr "KMix - KDE's full featured mini mixer" #: apps/main.cpp:37 msgid "KMix" msgstr "KMix" #: apps/main.cpp:39 msgid "(c) 1996-2013 The KMix Authors" msgstr "(c) 1996-2013 The KMix Authors" #: apps/main.cpp:42 msgid "Christian Esken" msgstr "Christian Esken" #: apps/main.cpp:42 msgid "Original author and current maintainer" msgstr "Original author and current maintainer" #: apps/main.cpp:43 msgid "Colin Guthrie" msgstr "Colin Guthrie" #: apps/main.cpp:43 msgid "PulseAudio support" msgstr "PulseAudio support" #: apps/main.cpp:44 msgid "Helio Chissini de Castro" msgstr "Helio Chissini de Castro" #: apps/main.cpp:44 msgid "ALSA 0.9x port" msgstr "ALSA 0.9x port" #: apps/main.cpp:45 msgid "Brian Hanson" msgstr "Brian Hanson" #: apps/main.cpp:45 msgid "Solaris support" msgstr "Solaris support" #. i18n("Helge Deller") , ki18n("HP/UX port"), "deller@gmx.de"); #. The initial support was for ALSA 0.5. The new code is not based on it IIRC. #. i18n("Nick Lopez") , ki18n("Initial ALSA port"), "kimo_sabe@usa.net"); #. Credit Policy: Authors who did a discrete part, like the Dataengine, OSD, help on specific platforms or soundcards. #: apps/main.cpp:52 msgid "Igor Poboiko" msgstr "Igor Poboiko" #: apps/main.cpp:52 msgid "Plasma Dataengine" msgstr "Plasma Dataengine" #: apps/main.cpp:53 apps/kmixctrl.cpp:46 msgid "Stefan Schimanski" msgstr "Stefan Schimanski" #: apps/main.cpp:53 msgid "Temporary maintainer" msgstr "Temporary maintainer" #: apps/main.cpp:54 msgid "Sebestyen Zoltan" msgstr "Sebestyen Zoltan" #: apps/main.cpp:54 apps/main.cpp:55 msgid "*BSD fixes" msgstr "*BSD fixes" #: apps/main.cpp:55 msgid "Lennart Augustsson" msgstr "Lennart Augustsson" #: apps/main.cpp:56 msgid "Nadeem Hasan" msgstr "Nadeem Hasan" #: apps/main.cpp:56 msgid "Mute and volume preview, other fixes" msgstr "Mute and volume preview, other fixes" #: apps/main.cpp:57 msgid "Erwin Mascher" msgstr "Erwin Mascher" #: apps/main.cpp:57 msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" msgstr "Improving support for emu10k1 based soundcards" #: apps/main.cpp:58 msgid "Valentin Rusu" msgstr "Valentin Rusu" #: apps/main.cpp:58 msgid "TerraTec DMX6Fire support" msgstr "TerraTec DMX6Fire support" #: apps/main.cpp:63 msgid "" "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." msgstr "" "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." #: apps/kmixctrl.cpp:37 msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" msgstr "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" #: apps/kmixctrl.cpp:42 msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" #: apps/kmixctrl.cpp:44 msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2000 by Stefan Schimanski" #: apps/kmixctrl.cpp:52 msgid "Save current volumes as default" msgstr "Save current volumes as default" #: apps/kmixctrl.cpp:54 msgid "Restore default volumes" msgstr "Restore default volumes" #: backends/mixer_backend.cpp:306 msgid "" "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" "Please check your operating systems manual to allow the access." msgstr "" "kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" "Please check your operating systems manual to allow the access." #: backends/mixer_backend.cpp:310 msgid "kmix: Could not write to mixer." msgstr "kmix: Could not write to mixer." #: backends/mixer_backend.cpp:313 msgid "kmix: Could not read from mixer." msgstr "kmix: Could not read from mixer." #: backends/mixer_backend.cpp:316 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and that\n" "the soundcard driver is loaded.\n" msgstr "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and that\n" "the soundcard driver is loaded.\n" #: backends/mixer_backend.cpp:321 msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." msgstr "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." #: backends/mixer_mpris2.cpp:52 backends/mixer_pulse.cpp:1117 msgid "Playback Streams" msgstr "Playback Streams" #: backends/mixer_sun.cpp:68 msgid "Master Volume" msgstr "Master Volume" #: backends/mixer_sun.cpp:69 msgid "Internal Speaker" msgstr "Internal Speaker" #: backends/mixer_sun.cpp:70 msgid "Headphone" msgstr "Headphone" #: backends/mixer_sun.cpp:71 msgid "Line Out" msgstr "Line Out" #: backends/mixer_sun.cpp:72 msgid "Record Monitor" msgstr "Record Monitor" #: backends/mixer_sun.cpp:73 backends/mixer_oss.cpp:60 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: backends/mixer_sun.cpp:74 msgid "Line In" msgstr "Line In" #: backends/mixer_sun.cpp:75 backends/mixer_oss.cpp:60 msgid "CD" msgstr "CD" #: backends/mixer_sun.cpp:240 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." msgstr "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." #: backends/mixer_alsa9.cpp:960 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." msgstr "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." #: backends/mixer_alsa9.cpp:964 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" msgstr "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 msgid "Recording level of the microphone input." msgstr "Recording level of the microphone input." #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 msgid "" "Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " "soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " "other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " "Headphone control." msgstr "" "Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " "soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " "other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " "Headphone control." #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 msgid "" "Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " "As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " "the Master or Headphone channels." msgstr "" "Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " "As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " "the Master or Headphone channels." #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 msgid "" "Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " "manually activated to enable the headphone output." msgstr "" "Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " "manually activated to enable the headphone output." #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 msgid "---" msgstr "---" #: backends/mixer_pulse.cpp:340 backends/mixer_pulse.cpp:399 msgid "Unknown Application" msgstr "Unknown Application" #: backends/mixer_pulse.cpp:447 backends/mixer_pulse.cpp:483 msgid "Event Sounds" msgstr "Event Sounds" #: backends/mixer_pulse.cpp:1101 msgid "Playback Devices" msgstr "Playback Devices" #: backends/mixer_pulse.cpp:1109 msgid "Capture Devices" msgstr "Capture Devices" #: backends/mixer_pulse.cpp:1128 msgid "Capture Streams" msgstr "Capture Streams" #: backends/mixer_pulse.cpp:1229 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Volume Control Feedback Sound" #: backends/mixer_oss4.cpp:496 backends/mixer_oss.cpp:234 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." msgstr "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." #: backends/mixer_oss4.cpp:500 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" "On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" "Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." msgstr "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" "On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" "Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." #: backends/mixer_oss.cpp:58 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: backends/mixer_oss.cpp:58 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: backends/mixer_oss.cpp:58 msgid "Treble" msgstr "Treble" #: backends/mixer_oss.cpp:59 msgid "Synth" msgstr "Synth" #: backends/mixer_oss.cpp:59 msgid "Pcm" msgstr "Pcm" #: backends/mixer_oss.cpp:59 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" #: backends/mixer_oss.cpp:60 msgid "Line" msgstr "Line" #: backends/mixer_oss.cpp:61 msgid "Mix" msgstr "Mix" #: backends/mixer_oss.cpp:61 msgid "Pcm2" msgstr "Pcm2" #: backends/mixer_oss.cpp:61 msgid "RecMon" msgstr "RecMon" #: backends/mixer_oss.cpp:62 msgid "IGain" msgstr "IGain" #: backends/mixer_oss.cpp:62 msgid "OGain" msgstr "OGain" #: backends/mixer_oss.cpp:62 msgid "Line1" msgstr "Line1" #: backends/mixer_oss.cpp:63 msgid "Line2" msgstr "Line2" #: backends/mixer_oss.cpp:63 msgid "Line3" msgstr "Line3" #: backends/mixer_oss.cpp:63 msgid "Digital1" msgstr "Digital1" #: backends/mixer_oss.cpp:64 msgid "Digital2" msgstr "Digital2" #: backends/mixer_oss.cpp:64 msgid "Digital3" msgstr "Digital3" #: backends/mixer_oss.cpp:64 msgid "PhoneIn" msgstr "PhoneIn" #: backends/mixer_oss.cpp:65 msgid "PhoneOut" msgstr "PhoneOut" #: backends/mixer_oss.cpp:65 msgid "Video" msgstr "Video" #: backends/mixer_oss.cpp:65 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: backends/mixer_oss.cpp:66 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: backends/mixer_oss.cpp:66 msgid "3D-depth" msgstr "3D-depth" #: backends/mixer_oss.cpp:66 msgid "3D-center" msgstr "3D-centre" #: backends/mixer_oss.cpp:68 msgid "unused" msgstr "unused" #: backends/mixer_oss.cpp:238 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" "On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" "Use 'soundon' when using commercial OSS." msgstr "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" "soundcard driver is loaded.\n" "On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" "Use 'soundon' when using commercial OSS." #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:161 gui/viewbase.cpp:102 msgid "Configure Channels" msgstr "Configure Channels" #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:175 msgid "Configuration of the channels. Drag icon to update." msgstr "Configuration of the channels. Drag icon to update." #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:267 gui/dialogviewconfiguration.cpp:365 msgid "Visible channels" msgstr "Visible channels" #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:270 gui/dialogviewconfiguration.cpp:366 msgid "Available channels" msgstr "Available channels" #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:363 msgid "Show the selected channel" msgstr "Show the selected channel" #: gui/dialogviewconfiguration.cpp:364 msgid "Hide the selected channel" msgstr "Hide the selected channel" #: gui/dialogchoosebackends.cpp:81 msgid "Select the Mixers to display in the sound menu" msgstr "Select the Mixers to display in the sound menu" #: gui/dialogchoosebackends.cpp:104 msgid "Select Mixers" msgstr "Select Mixers" #: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:109 msgid "&Hide" msgstr "&Hide" #: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:132 msgid "C&onfigure Shortcuts..." msgstr "C&onfigure Shortcuts..." #: gui/viewsliders.cpp:226 msgid "Nothing is capturing audio." msgstr "Nothing is capturing audio." #: gui/viewsliders.cpp:228 gui/viewsliders.cpp:234 msgid "Nothing is playing audio." msgstr "Nothing is playing audio." #: gui/viewsliders.cpp:230 msgid "No capture devices." msgstr "No capture devices." #: gui/viewsliders.cpp:232 msgid "No playback devices." msgstr "No playback devices." #: gui/kmixdockwidget.cpp:58 msgid "Volume Control" msgstr "Volume Control" #: gui/kmixdockwidget.cpp:143 msgid "M&ute" msgstr "M&ute" #: gui/kmixdockwidget.cpp:168 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Mixer cannot be found" #: gui/kmixdockwidget.cpp:176 msgid "Volume at %1%" msgstr "Volume at %1%" #: gui/kmixdockwidget.cpp:178 msgid " (Muted)" msgstr " (Muted)" #: gui/dialogselectmaster.cpp:42 gui/dialogselectmaster.cpp:155 msgid "Select Master Channel" msgstr "Select Master Channel" #: gui/dialogselectmaster.cpp:80 msgid "Current mixer:" msgstr "Current mixer:" #: gui/dialogselectmaster.cpp:99 gui/dialogaddview.cpp:118 msgid "Current mixer" msgstr "Current mixer" #: gui/dialogselectmaster.cpp:106 msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Select the channel representing the master volume:" #: gui/viewdockareapopup.cpp:347 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" #: gui/viewdockareapopup.cpp:380 msgid "Load volume profile %1" msgstr "Load volume profile %1" #: gui/viewbase.cpp:163 msgid "&Channels" msgstr "&Channels" #: gui/viewbase.cpp:216 msgid "Device Settings" msgstr "Device Settings" #: gui/dialogaddview.cpp:52 msgid "All controls" msgstr "All controls" #: gui/dialogaddview.cpp:53 msgid "Only playback controls" msgstr "Only playback controls" #: gui/dialogaddview.cpp:54 msgid "Only capture controls" msgstr "Only capture controls" #: gui/dialogaddview.cpp:61 msgid "Add View" msgstr "Add View" #: gui/dialogaddview.cpp:99 msgid "Select mixer:" msgstr "Select mixer:" #: gui/dialogaddview.cpp:125 msgid "Select the design for the new view:" msgstr "Select the design for the new view:" #: gui/kmixprefdlg.cpp:58 msgid "Configure" msgstr "Configure" #: gui/kmixprefdlg.cpp:81 msgid "General" msgstr "General" #: gui/kmixprefdlg.cpp:82 msgid "Start" msgstr "Start" #: gui/kmixprefdlg.cpp:83 msgid "Sound Menu" msgstr "Sound Menu" #: gui/kmixprefdlg.cpp:122 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: gui/kmixprefdlg.cpp:125 msgid "Restore volumes on login" msgstr "Restore volumes on login" #: gui/kmixprefdlg.cpp:126 msgid "Restore all volume levels and switches." msgstr "Restore all volume levels and switches." #: gui/kmixprefdlg.cpp:129 msgid "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored." msgstr "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored." #: gui/kmixprefdlg.cpp:133 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: gui/kmixprefdlg.cpp:135 msgid "Enables the KMix autostart service (kmix_autostart.desktop)" msgstr "Enables the KMix autostart service (kmix_autostart.desktop)" #: gui/kmixprefdlg.cpp:139 msgid "" "Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart.desktop " "is not installed." msgstr "" "Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart.desktop " "is not installed." #: gui/kmixprefdlg.cpp:151 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" #: gui/kmixprefdlg.cpp:152 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" #: gui/kmixprefdlg.cpp:192 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: gui/kmixprefdlg.cpp:196 msgid "Volume Feedback" msgstr "Volume Feedback" #: gui/kmixprefdlg.cpp:199 msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio." msgstr "Volume feedback is only available for Pulseaudio." #: gui/kmixprefdlg.cpp:204 msgid "Volume Overdrive" msgstr "Volume Overdrive" #: gui/kmixprefdlg.cpp:205 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)" msgstr "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)" #: gui/kmixprefdlg.cpp:206 msgid "You must restart KMix for this setting to take effect." msgstr "You must restart KMix for this setting to take effect." #: gui/kmixprefdlg.cpp:211 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: gui/kmixprefdlg.cpp:215 msgid "Show &tickmarks" msgstr "Show &tickmarks" #: gui/kmixprefdlg.cpp:216 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" msgstr "Enable/disable tickmark scales on the sliders" #: gui/kmixprefdlg.cpp:218 msgid "Show &labels" msgstr "Show &labels" #: gui/kmixprefdlg.cpp:219 msgid "Enables/disables description labels above the sliders" msgstr "Enables/disables description labels above the sliders" #: gui/kmixprefdlg.cpp:223 msgid "Show On Screen Display (&OSD)" msgstr "Show On Screen Display (&OSD)" #: gui/kmixprefdlg.cpp:231 msgid "Slider orientation: " msgstr "Slider orientation: " #: gui/kmixprefdlg.cpp:236 msgid "Slider orientation (System tray volume control):" msgstr "Slider orientation (System tray volume control):" #: gui/kmixprefdlg.cpp:247 msgid "&Dock in system tray" msgstr "&Dock in system tray" #: gui/kmixprefdlg.cpp:249 msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" msgstr "Docks the mixer into the KDE system tray" #: gui/mdwslider.cpp:103 msgid "&Split Channels" msgstr "&Split Channels" #: gui/mdwslider.cpp:116 msgid "&Muted" msgstr "&Muted" #: gui/mdwslider.cpp:122 msgid "Set &Record Source" msgstr "Set &Record Source" #: gui/mdwslider.cpp:127 msgid "Mo&ve" msgstr "Mo&ve" #: gui/mdwslider.cpp:181 msgid "Toggle Mute" msgstr "Toggle Mute" #: gui/mdwslider.cpp:294 msgid "capture" msgstr "capture" #: gui/mdwslider.cpp:350 msgid "Capture/Uncapture %1" msgstr "Capture/Uncapture %1" #: gui/mdwslider.cpp:351 msgid "Mute/Unmute %1" msgstr "Mute/Unmute %1" #: gui/mdwslider.cpp:581 msgid "Capture" msgstr "Capture" #: gui/mdwslider.cpp:618 msgid "%1 (capture)" msgstr "%1 (capture)" #: gui/mdwslider.cpp:1216 msgid "Automatic According to Category" msgstr "Automatic According to Category"