# translation of khotkeys.po to galician # Galician translation of khotkeys. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org # # First Version: 2000-09-25 22:57+0200 # # Jesús Bravo Álvarez , 2000. # Xabi García , 2004. # Xabi G. Feal , 2006. # mvillarino , 2007, 2008, 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009, 2011, 2012. # Marce Villarino , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 23:08+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Application:" msgstr "Programa:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) #: rc.cpp:6 msgid "Select Application ..." msgstr "Escoller un programa..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) #: rc.cpp:9 rc.cpp:84 msgid "Window" msgstr "Xanela" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) #: rc.cpp:12 msgid "Active window" msgstr "Xanela activa" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) #: rc.cpp:15 msgid "Specific window" msgstr "Xanela específica" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) #: rc.cpp:18 msgid "Action window" msgstr "Xanela de acción" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Remote application:" msgstr "Programa remoto:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) #: rc.cpp:24 msgid "Remote object:" msgstr "Obxecto remoto:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Function:" msgstr "Función:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) #: rc.cpp:30 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) #: rc.cpp:33 msgid "Call" msgstr "Chamar" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) #: rc.cpp:36 msgid "Launch D-Bus Browser" msgstr "Executar o navegador de D-Bus" #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) #: rc.cpp:39 msgid "Command/URL:" msgstr "Orde/URL:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) #: rc.cpp:42 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) #: rc.cpp:45 msgid "Input Actions Daemon" msgstr "Daemon das accións de entrada" #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) #: rc.cpp:48 msgid "Start the Input Actions daemon on login" msgstr "Iniciar o daemon de accións de entrada ao acceder ao sistema" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) #: rc.cpp:51 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) #: rc.cpp:54 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) #: rc.cpp:57 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) #: rc.cpp:60 msgctxt "new condition" msgid "New" msgstr "Nova" #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) #: rc.cpp:63 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: rc.cpp:66 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) #: rc.cpp:69 msgid "Trigger When" msgstr "Desencadear cando" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) #: rc.cpp:72 msgid "Window appears" msgstr "Aparece a xanela" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) #: rc.cpp:75 msgid "Window disappears" msgstr "Desaparece a xanela" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) #: rc.cpp:78 msgid "Window gets focus" msgstr "A xanela é focada" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) #: rc.cpp:81 msgid "Window loses focus" msgstr "A xanela perde o foco" #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) #: rc.cpp:87 msgid "&Shortcut:" msgstr "&Atallo:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:90 msgid "Window Data" msgstr "Datos da xanela" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) #: rc.cpp:93 rc.cpp:186 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) #: rc.cpp:96 msgid "Window title:" msgstr "Título da xanela:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #: rc.cpp:99 msgctxt "window title is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Non é importante" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 msgid "Contains" msgstr "Contén" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 msgid "Is" msgstr "É" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:108 rc.cpp:132 rc.cpp:156 msgid "Matches Regular Expression" msgstr "Casa coa expresión regular" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 msgid "Does Not Contain" msgstr "Non contén" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 msgid "Is Not" msgstr "Non é" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 msgid "Does Not Match Regular Expression" msgstr "Non casa coa expresión regular" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) #: rc.cpp:120 msgid "Window class:" msgstr "Clase da xanela:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) #: rc.cpp:123 msgctxt "window class is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Non é importante" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) #: rc.cpp:144 msgid "Window role:" msgstr "Papel da xanela:" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) #: rc.cpp:147 msgctxt "window role is not important" msgid "Is Not Important" msgstr "Non é importante" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) #: rc.cpp:168 msgid "&Autodetect" msgstr "Detectar &automaticamente" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:171 msgid "Window Types" msgstr "Tipos de xanela" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) #: rc.cpp:174 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) #: rc.cpp:177 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) #: rc.cpp:180 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) #: rc.cpp:183 msgid "Dock" msgstr "Panel" #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) #: rc.cpp:189 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) #: rc.cpp:192 msgid "&New..." msgstr "&Novo..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) #: rc.cpp:195 msgid "&Duplicate..." msgstr "&Duplicar..." #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: rc.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) #: rc.cpp:201 msgid "Change the exported state for the actions." msgstr "Muda o estado exportado das accións." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) #: rc.cpp:204 msgid "Export Actions" msgstr "Exportar as accións" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:207 msgid "" "\n" "\n" "

Configure in which state " "the actions should be exported.

\n" "

Actual State

\n" "

Export the actions in " "their current state.

\n" "

Disabled

\n" "

Export the actions in a " "disabled state.

\n" "

Enabled

\n" "

Export the actions in an " "enabled state.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Configura o estado no que " "se deben exportar as accións.

\n" "

Estado actual

\n" "

Exporta as actions no " "estado que teñan.

\n" "

Desactivado

\n" "

Exporta as accións nun " "estado desactivado.

\n" "

Activado

\n" "

Exporta as accións nun " "estado activado.

" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:220 msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." msgid "Actual State" msgstr "Estado actual" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:223 msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) #: rc.cpp:226 msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" msgid "Disabled" msgstr "Desactivada" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:229 msgid "KHotkeys file id." msgstr "Id do ficheiro de KHotkeys." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:232 msgid "" "A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " "They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." msgstr "" "O id do ficheiro de khotkeys emprégase para garantir que os ficheiros só se " "importen unha vez. Empréganse principalmente durante as actualizacións " "automáticas procedentes dos desenvolventes de KDE." #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) #: rc.cpp:235 msgid "Id" msgstr "Id" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) #: rc.cpp:238 msgid "Set import id for file, or leave empty" msgstr "Estabeleza o id do ficheiro que se vai importar ou déixeo en branco" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) #: rc.cpp:241 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) #: rc.cpp:244 msgid "Allow Merging" msgstr "Permitir a fusión" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) #: rc.cpp:247 msgid "Merge into existing directories on import?" msgstr "Desexa fusionalo nos directorios xa existentes ou importalo?" #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) #: rc.cpp:250 msgid "" "Allow merging of content if a directory with the same name exists on " "importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " "same name." msgstr "" "Permite a fusión do contido se xa existise un directorio co mesmo nome ao " "importar. Se non se permite facer fusións terá dous directorios co mesmo " "nome." #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:118 msgid "Trigger" msgstr "Desencadeante" #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:154 msgid "Action" msgstr "Acción" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 msgid "New Group" msgstr "Novo grupo" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 msgctxt "action name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 msgctxt "action enabled" msgid "Enabled" msgstr "Activada" #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:131 msgid "Failed to run qdbusviewer" msgstr "Fallou a execución de qdbusviewer" #: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 msgid "Conditions" msgstr "Condicións" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 msgctxt "Condition type" msgid "Active Window ..." msgstr "Xanela activa..." #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 msgctxt "Condition type" msgid "Existing Window ..." msgstr "Xanela existente..." #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 msgctxt "Condition type" msgid "And" msgstr "E" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 msgctxt "Condition type" msgid "Or" msgstr "Ou" #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 msgctxt "Condition type" msgid "Not" msgstr "Non" #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 msgctxt "Add a new condition" msgid "And" msgstr "E" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 msgid "Test" msgstr "Probar" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Export Group..." msgstr "Exportar o grupo..." #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 msgid "Import..." msgstr "Importar..." #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 msgctxt "@title:menu create various trigger types" msgid "New" msgstr "Novo" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 msgid "Global Shortcut" msgstr "Atallo global" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 msgid "Window Action" msgstr "Acción da xanela" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:256 msgid "Command/URL" msgstr "Orde/URL" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:263 msgid "D-Bus Command" msgstr "Orde de D-Bus" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:270 msgid "K-Menu Entry" msgstr "Entrada do menú K" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:277 msgid "Send Keyboard Input" msgstr "Enviar a entrada do teclado" #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:299 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:328 msgid "New Action" msgstr "Nova acción" #: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39 msgid "Export Group" msgstr "Exportar o grupo" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "Módulo de configuración das Hotkeys de KDE" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347 msgid "" "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " "be lost." msgstr "" "A acción actual ten modificacións sen gardar. Se continúa perderá as " "modificacións." #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348 msgid "Save changes" msgstr "Gardar as modificacións" #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405 msgid "" "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " "activated." msgstr "" "Non foi posíbel contactar con khotkeys. As modificacións gardáronse pero non " "se puideron activar." #: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:39 msgid "Menu Editor entries" msgstr "Entradas do Editor do menú" #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 msgid "No service configured." msgstr "Non se configurou ningún servizo." #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 msgid "Input Action: %1" msgstr "Accións de entrada: %1" #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 msgid "Failed to start service '%1'." msgstr "Non se conseguiu iniciar o servizo «%1»." #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 msgid "Menu entry: " msgstr "Entrada no menú: " #: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78 msgid "Command/URL : " msgstr "Orde/URL:" #: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:153 msgid "D-Bus: " msgstr "D-Bus: " #: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 msgid "Keyboard input: " msgstr "Entrada no teclado: " #: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 msgid "Activate window: " msgstr "Activar a xanela: " #: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 msgid "Existing window: " msgstr "Xanela existente: " #: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 msgid "Active window: " msgstr "Xanela activa: " #: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 msgctxt "Or_condition" msgid "Or" msgstr "Ou" #: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 msgctxt "And_condition" msgid "And" msgstr "E" #: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 msgctxt "Not_condition" msgid "Not" msgstr "Non" #: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 msgid "Window trigger: " msgstr "Xanela desencadeante: " #: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 msgid "Shortcut trigger: " msgstr "Atallo desencadeante: " #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:234 msgid "" "This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " "want to import it again?" msgstr "" "Este ficheiro de «accións» xa se ten importado con anterioridade. Desexa " "realmente importalo outra vez?" #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:262 msgid "" "This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " "determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " "want to import it?" msgstr "" "Este ficheiro de «accións» non ten un campo ImportId e polo tanto non se " "pode determinar se xa se ten importado ou non. Desexa realmente importalo?" #: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 msgid "Window simple: " msgstr "Xanela sinxela: "