# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amanpreet Singh , 2008. # A S Alam , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 22:05+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278 msgid "Not available." msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: chartWidget.cpp:103 msgid "%1 free" msgstr "%1 ਖਾਲੀ" #: memory.cpp:74 msgid "kcm_memory" msgstr "kcm_memory" #: memory.cpp:75 msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" msgstr "KDE ਪੈਨਲ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ" #: memory.cpp:77 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" #: memory.cpp:79 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" #: memory.cpp:111 msgid "" "This display shows you the current memory usage of your system. The values " "are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and " "virtual memory being used." msgstr "" "ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ " "ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਤੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮੈਮੋਰੀ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: memory.cpp:117 msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" #: memory.cpp:135 msgid "Total physical memory:" msgstr "ਕੁੱਲ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:138 msgid "Free physical memory:" msgstr "ਖਾਲੀ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:142 msgid "Shared memory:" msgstr "ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:145 msgid "Disk buffers:" msgstr "ਡਿਸਕ ਬਫ਼ਰ:" #: memory.cpp:149 msgid "Active memory:" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:152 msgid "Inactive memory:" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:156 msgid "Disk cache:" msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਚੇ:" #: memory.cpp:160 msgid "Total swap memory:" msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:163 msgid "Free swap memory:" msgstr "ਕੁੱਲ ਸਵੈਪ ਮੈਮੋਰੀ:" #: memory.cpp:204 msgid "Charts" msgstr "ਚਾਰਟ" #: memory.cpp:214 msgid "Total Memory" msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ" #: memory.cpp:215 msgid "" "This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " "memory in your system." msgstr "" #: memory.cpp:224 msgid "Physical Memory" msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਮੈਮੋਰੀ" #: memory.cpp:225 msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " "your system.

Most operating systems (including Linux) will use as much of " "the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the " "system performance.

This means that if you have a small amount of " "Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache Memory, " "your system is well configured.

" msgstr "" #: memory.cpp:240 msgid "Swap Space" msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ" #: memory.cpp:241 msgid "" "

The swap space is the virtual memory available to the system.

" "

It will be used on demand and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files.

" msgstr "" #: memory.cpp:272 msgid "1 byte =" msgid_plural "%1 bytes =" msgstr[0] "੧ ਬਾਈਟ =" msgstr[1] "%1 ਬਾਈਟ =" #: physicalMemoryChart.cpp:49 msgid "Free Physical Memory" msgstr "ਕੁੱਲ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਮੈਮੋਰੀ" #: physicalMemoryChart.cpp:51 msgid "Disk Cache" msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਚੇ" #: physicalMemoryChart.cpp:53 msgid "Disk Buffers" msgstr "ਡਿਸਕ ਬਫ਼ਰ" #: physicalMemoryChart.cpp:55 msgid "Application Data" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ" #: swapMemoryChart.cpp:48 msgid "Free Swap" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਵੈਪ" #: swapMemoryChart.cpp:50 totalMemoryChart.cpp:45 msgid "Used Swap" msgstr "ਵਰਤਾ ਸਵੈਪ" #: totalMemoryChart.cpp:43 msgid "Total Free Memory" msgstr "ਕੁੱਲ ਖਾਲੀ ਮੈਮੋਰੀ" #: totalMemoryChart.cpp:47 msgid "Used Physical Memory" msgstr "ਵਰਤੀ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਮੈਮੋਰੀ"