# Uyghur translation for kstart. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kstart.cpp:292 msgid "KStart" msgstr "KStart" #: kstart.cpp:293 msgid "" "Utility to launch applications with special window properties \n" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " "decoration\n" "and so on." msgstr "" #: kstart.cpp:298 msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" #: kstart.cpp:300 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: kstart.cpp:301 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kstart.cpp:302 msgid "Richard J. Moore" msgstr "Richard J. Moore" #: kstart.cpp:309 msgid "Command to execute" msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇق" #: kstart.cpp:310 msgid "" "Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " "printed to stdout" msgstr "" #: kstart.cpp:311 msgid "Optional URL to pass , when using --service" msgstr "" #: kstart.cpp:313 msgid "A regular expression matching the window title" msgstr "" #: kstart.cpp:314 msgid "" "A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" "The window class can be found out by running\n" "'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" "(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" "NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" "then the very first window to appear will be taken;\n" "omitting both options is NOT recommended." msgstr "" #: kstart.cpp:321 msgid "Desktop on which to make the window appear" msgstr "كۆزنەك كۆرۈنىدىغان ئۈستەلئۈستى" #: kstart.cpp:322 msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" #: kstart.cpp:323 msgid "Make the window appear on all desktops" msgstr "كۆزنەك ھەممە ئۈستەلئۈستىلىرىدە كۆرۈنسۇن" #: kstart.cpp:324 msgid "Iconify the window" msgstr "كۆزنەكنى سىنبەلگىلەشتۈرۈش" #: kstart.cpp:325 msgid "Maximize the window" msgstr "كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ قىلىش" #: kstart.cpp:326 msgid "Maximize the window vertically" msgstr "كۆزنەكنى تىك يۆنىلىشتە چوڭايتىدۇ" #: kstart.cpp:327 msgid "Maximize the window horizontally" msgstr "كۆزنەكنى توغرا يۆنىلىشتە چوڭايتىدۇ" #: kstart.cpp:328 msgid "Show window fullscreen" msgstr "كۆزنەكنى تولۇق ئېكراندا كۆرسەت" #: kstart.cpp:329 msgid "" "The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" "Menu, Dialog or TopMenu" msgstr "" #: kstart.cpp:330 msgid "" "Jump to the window even if it is started on a \n" "different virtual desktop" msgstr "" #: kstart.cpp:333 msgid "Try to keep the window above other windows" msgstr "بۇ كۆزنەك باشقا كۆزنەكلەرنىڭ ئۈستىدە تۇرسۇن" #: kstart.cpp:335 msgid "Try to keep the window below other windows" msgstr "" #: kstart.cpp:336 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" msgstr "" #: kstart.cpp:337 msgid "The window does not get an entry on the pager" msgstr "" #: kstart.cpp:350 msgid "No command specified" msgstr "بۇيرۇق بەلگىلەنمىگەن"