# Translation of plasma_applet_pastebin.po into Serbian. # Slobodan Simic , 2008. # Chusslove Illich , 2009, 2010. # Dalibor Djuric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: pastebin.cpp:224 msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." msgid "Unset" msgstr "Неодређено." #: pastebin.cpp:229 msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." msgstr "Превуците овде текст или слику за отпремање на корпу налепака." #: pastebin.cpp:234 msgid "Error during upload. Try again." msgstr "Грешка при отпремању. Покушајте поново." #: pastebin.cpp:242 msgid "Successfully uploaded to %1." msgstr "Успешно отпремљено на %1." #: pastebin.cpp:250 msgid "Sending...." msgstr "Шаљем..." #: pastebin.cpp:462 msgid "General" msgstr "Опште" #: pastebin.cpp:521 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "УРЛ вашег налепка копиран је у клипборд." #: pastebin.cpp:523 msgid "Open browser" msgstr "Отвори прегледач" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Дијалог за подешавање корпе налепака" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Pastebin server:" msgstr "Сервер корпе налепака:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Imagebin server:" msgstr "Сервер корпе слика:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Величина историјата:"