# translation of kwin_clients.po to Dutch # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007, 2008. # Bram Schoenmakers , 2004, 2007, 2010. # Kristof Bal , 2008. # Freek de Kruijf , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: oxygen/oxygenclient.cpp:80 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #: oxygen/oxygenclient.cpp:187 msgid "Window Actions Menu" msgstr "Menu met vensteracties" #: oxygen/oxygenclient.cpp:190 msgid "Application Menu" msgstr "Menu van toepassing" #: oxygen/oxygenclient.cpp:193 msgid "Help" msgstr "Help" #: oxygen/oxygenclient.cpp:196 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" #: oxygen/oxygenclient.cpp:199 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" #: oxygen/oxygenclient.cpp:202 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: oxygen/oxygenclient.cpp:205 msgid "Keep Above Others" msgstr "Altijd op voorgrond" #: oxygen/oxygenclient.cpp:208 msgid "Keep Below Others" msgstr "Altijd op achtergrond" #: oxygen/oxygenclient.cpp:211 msgid "On All Desktops" msgstr "Op alle bureaubladen" #: oxygen/oxygenclient.cpp:214 msgid "Shade Button" msgstr "Knopschaduw" #: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 msgid "Remove selected exception?" msgstr "Geselecteerde exceptie verwijderen?" #: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 msgid "Regular Expression syntax is incorrect" msgstr "Syntax van reguliere expressie is onjuist" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 msgid "Exception Type" msgstr "Type exceptie" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguliere expressie" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 rc.cpp:156 msgid "Window Title" msgstr "Venstertitel" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 rc.cpp:153 msgid "Window Class Name" msgstr "Naam vensterklasse" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81 msgid "Enable/disable this exception" msgstr "Deze exceptie in-/uitschakelen" #: oxygen/demo/main.cpp:43 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "Oxygen verduistering gebruiken" #: oxygen/demo/main.cpp:45 msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" msgstr "Demonstratie van Oxygen decoratie met verduistering" #: oxygen/demo/main.cpp:47 msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/main.cpp:49 msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:49 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:51 msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" msgstr "De verduistering als pixmaps opslaan in de gegeven map" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:71 msgid "Draw window background" msgstr "Vensterachtergrond tekenen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) #: rc.cpp:3 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog verplaatsen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) #: rc.cpp:6 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag verplaatsen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: rc.cpp:9 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: rc.cpp:12 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:18 msgid "Information about Selected Window" msgstr "Informatie over geselecteerd venster" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:21 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:24 msgid "Title: " msgstr "Titel: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:27 msgid "Window Property Selection" msgstr "Selectie van venstereigenschappen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) #: rc.cpp:30 msgid "Use window class (whole application)" msgstr "Vensterklasse gebruiken (gehele programma)" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) #: rc.cpp:33 msgid "Use window title" msgstr "Venstertitel gebruiken" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:36 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) #: rc.cpp:39 rc.cpp:198 msgid "Border size:" msgstr "Randgrootte:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:42 rc.cpp:171 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "Geen rand" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:45 rc.cpp:174 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Borders" msgstr "Geen zijranden" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:48 rc.cpp:177 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Heel klein" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:51 rc.cpp:180 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:54 rc.cpp:183 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Groot" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:57 rc.cpp:186 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Erg groot" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:60 rc.cpp:189 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:63 rc.cpp:192 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Extra enorm" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:66 rc.cpp:195 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Veel te groot" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:69 msgid "Title alignment:" msgstr "Titeluitlijning:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #: rc.cpp:72 rc.cpp:237 msgid "Left" msgstr "Links" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: rc.cpp:75 rc.cpp:240 msgid "Center" msgstr "Midden" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #: rc.cpp:78 msgid "Center (Full Width)" msgstr "Centreren (volledige breedte)" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #: rc.cpp:81 rc.cpp:243 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:84 msgid "Button size:" msgstr "Knopgrootte:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:87 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Small" msgstr "Klein" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:90 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:93 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Groot" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:96 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Erg groot" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:99 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:207 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:102 msgid "Fine Tuning" msgstr "Fijnafstemming" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:105 rc.cpp:216 msgid "Never Draw Separator" msgstr "Geen scheiding weergeven" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:108 rc.cpp:219 msgid "Draw Separator When Window is Active" msgstr "Scheiding weergeven als venster actief is" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:111 rc.cpp:222 msgid "Always Draw Separator" msgstr "Scheiding altijd weergeven" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) #: rc.cpp:114 rc.cpp:165 msgid "Separator display:" msgstr "Weergave van scheiding:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) #: rc.cpp:117 msgid "Outline active window title" msgstr "Omranding van titel van actief venster" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) #: rc.cpp:120 msgid "Use narrow space between decoration buttons" msgstr "Een nauwe ruimte tussen decoratieknoppen gebruiken" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) #: rc.cpp:123 rc.cpp:201 msgid "Add handle to resize windows with no border" msgstr "Voeg handvat toe om vensters zonder rand van grootte te laten wijzigen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton) #: rc.cpp:126 msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Vensters sluiten door te dubbelklikken op de menuknop" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:303 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:129 msgid "Shadows" msgstr "Verduistering" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:311 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration) #: rc.cpp:132 msgid "Window Drop-Down Shadow" msgstr "Afrol-schaduw van venster" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:321 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration) #: rc.cpp:135 msgid "Active Window Glow" msgstr "Opgloeien van actieve venster" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:347 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:138 msgid "Window-Specific Overrides" msgstr "Vensterspecifieke zaken die voorgaan" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:141 msgid "Window Identification" msgstr "Vensteridentificatie" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:144 msgid "Matching window property: " msgstr "Overeenkomende venstereigenschap: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:147 msgid "Regular expression to match: " msgstr "Regulier expressie waarmee overeengekomen moet worden" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) #: rc.cpp:150 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Venstereigenschappen detecteren" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:159 msgid "Decoration Options" msgstr "Decoratieopties" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) #: rc.cpp:162 msgid "Outline active window title:" msgstr "Omranding van titel van actief venster:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) #: rc.cpp:168 msgid "Hide window title bar" msgstr "Titelbalk van venster verbergen" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) #: rc.cpp:204 msgctxt "Add handle to resize windows with no border" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) #: rc.cpp:207 msgctxt "Add handle to resize windows with no border" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) #: rc.cpp:210 msgctxt "outline window title" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) #: rc.cpp:213 msgctxt "outline window title" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:225 msgid "Inactive Windows" msgstr "Inactieve vensters" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:228 msgid "Active Windows" msgstr "Actieve vensters" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: rc.cpp:231 msgid "Config Dialog" msgstr "Instellingen" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: rc.cpp:234 msgid "Title &Alignment" msgstr "Titeluitlij&ning" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: rc.cpp:246 msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgstr "" "Selecteer deze optie om de vensterranden in te kleuren met dezelfde kleuren " "als de titelbalk. Anders worden de vensterranden met de achtergrondkleur " "ingekleurd." #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: rc.cpp:249 msgid "Colored window border" msgstr "Gekleurde vensterrand" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow) #: rc.cpp:252 msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "shadow behind it." msgstr "" "Selecteer deze optie als u wilt dat de tekst in de titelbalk wordt " "weergegeven met een schaduw erachter." #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow) #: rc.cpp:255 msgid "Use shadowed &text" msgstr "&Tekstschaduw gebruiken" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: rc.cpp:258 msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." msgstr "" "Selecteer deze optie als u wilt dat knoppen bewegen wanneer u er met de " "muisaanwijzer overheen gaat." #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: rc.cpp:261 msgid "Animate buttons" msgstr "Bewegende knoppen"