# Translation of libkomparediff2 to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2004, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Axel Bojer , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 21:44+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: komparemodellist.cpp:69 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Legg på forskjellen" #: komparemodellist.cpp:73 msgid "Un&apply Difference" msgstr "T&a vekk forskjellen" #: komparemodellist.cpp:77 msgid "App&ly All" msgstr "Le&gg på alle" #: komparemodellist.cpp:81 msgid "&Unapply All" msgstr "&Ta vekk alle" #: komparemodellist.cpp:85 msgid "P&revious File" msgstr "F&orrige fil" #: komparemodellist.cpp:89 msgid "N&ext File" msgstr "N&este fil" #: komparemodellist.cpp:93 msgid "&Previous Difference" msgstr "&Forrige forskjell" #: komparemodellist.cpp:97 msgid "&Next Difference" msgstr "&Neste forskjell" #: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Ingen modeller eller ingen forskjeller, denne fila: %1, er ikke " "en gyldig diff-fil." #: komparemodellist.cpp:265 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Det var problemer med å legge på diff %1 på fila %2." #: komparemodellist.cpp:292 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Det var problemer med å legge på diff %1 på mappa %2." #: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Klarte ikke åpne en midlertidig fil." #: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila %1, sletter den." #: komparemodellist.cpp:407 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Kunne ikke opprette målmappa %1.\n" "Fila ble ikke lagret." #: komparemodellist.cpp:424 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Klarte ikke laste opp den midlertidige fila til målet %1. Fila er " "fremdeles tilgjengelig under: %2. Du kan kopiere den manuelt til det " "riktige stedet." #: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Klarte ikke tolke utdata fra diff." #: komparemodellist.cpp:505 msgid "The files are identical." msgstr "Filene er identiske." #: komparemodellist.cpp:687 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila." #: komparemodellist.cpp:960 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "" "diff-en er ikke riktig skrevet. Noen linjer kunne ikke tolkes og blir ikke " "vist i diff-ruta."