# translation of kdevstandardoutputview.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2008. # Xosé , 2009, 2012, 2013. # Marce Villarino , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:22+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde, development\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49 msgid "Output View" msgstr "Vista da saída" #: outputwidget.cpp:81 msgid "Close the currently active output view" msgstr "Pechar a vista activa de saída " #: outputwidget.cpp:86 msgid "Close all other output views" msgstr "Pechar as outras vistas de saída" #: outputwidget.cpp:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: outputwidget.cpp:99 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: outputwidget.cpp:107 msgid "Select activated Item" msgstr "Escoller o elemento activado" #: outputwidget.cpp:109 msgid "Focus when selecting Item" msgstr "Focar cando se escolla un elemento" #: outputwidget.cpp:135 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: outputwidget.cpp:137 msgid "Enter a wild card string to filter the output view" msgstr "Introduza unha cadea comodín para filtrar a vista de saída" #: standardoutputview.cpp:49 msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps" msgstr "" "Fornece vistas das utilidades para presentar a saída dos programas en " "execución" #: standardoutputview.cpp:86 msgid "Jump to Next Outputmark" msgstr "Saltar á Marca de saída seguinte" #: standardoutputview.cpp:92 msgid "Jump to Previous Outputmark" msgstr "Saltar á Marca de saída anterior" #: standardoutputview.cpp:136 msgctxt "@title:window" msgid "Build" msgstr "Construír" #: standardoutputview.cpp:141 msgctxt "@title:window" msgid "Run" msgstr "Executar" #: standardoutputview.cpp:146 msgctxt "@title:window" msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: standardoutputview.cpp:151 msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Probar" #: standardoutputview.cpp:156 msgctxt "@title:window" msgid "Version Control" msgstr "Control de versións"