# translation of plasma_applet_katesession.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Eloy Cuadra , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_katesession\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 14:04+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: katesessionapplet.cpp:111 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Iniciar Kate (sin argumentos)" #: katesessionapplet.cpp:120 msgid "New Kate Session" msgstr "Nueva sesión de Kate" #: katesessionapplet.cpp:129 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Nueva sesión anónima" #: katesessionapplet.cpp:173 msgid "Session Name" msgstr "Nombre de la sesión" #: katesessionapplet.cpp:174 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Introduzca un nombre para la nueva sesión" #: katesessionapplet.cpp:181 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" "Una sesión sin nombre no se guardará automáticamente. ¿Quiere crear este " "tipo de sesión?" #: katesessionapplet.cpp:183 msgid "Create anonymous session?" msgstr "¿Crear sesión anónima?" #: katesessionapplet.cpp:190 msgid "You already have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "Ya tiene una sesión con el nombre «%1». ¿Quiere abrir esta sesión?" #: katesessionapplet.cpp:191 msgid "Session exists" msgstr "La sesión ya existe" #: katesessionapplet.cpp:213 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" #: katesessionapplet.cpp:215 msgid "Sessions to show" msgstr "Sesiones a mostrar"