# Uyghur translation for kcmhtmlsearch. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:57 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "تولۇق تېكىست ئىزدەش ئۈچۈن ht://dig HTML ئىزدەش ماتورى ئىشلىتىدۇ. ht://dig نى " "بۇ يەردىن ئالغىلى بولىدۇ" #: kcmhtmlsearch.cpp:63 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "«ht://dig» بوغچىسىنى قەيەردىن ئېلىش ھەققىدىكى ئۇچۇر." #: kcmhtmlsearch.cpp:67 msgid "ht://dig home page" msgstr "ht://dig تورتۇراسى" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "Program Locations" msgstr "پروگرامما ئورۇنلىرى" #: kcmhtmlsearch.cpp:82 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:87 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "" "بۇ يەرگە htdig پروگراممىسىنىڭ يولىنى كىرگۈزۈڭ. مەسىلەن: /usr/local/bin/htdig " "دېگەندەك" #: kcmhtmlsearch.cpp:92 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:97 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "بۇ يەرگە htsearch پروگراممىسىنىڭ يولىنى كىرگۈزۈڭ. مەسىلەن: /usr/local/bin/" "htsearch دېگەندەك" #: kcmhtmlsearch.cpp:102 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:107 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "بۇ يەرگە htmerge پروگراممىسىنىڭ يولىنى كىرگۈزۈڭ. مەسىلەن: /usr/local/bin/" "htmerge دېگەندەك" #: kcmhtmlsearch.cpp:113 msgid "Scope" msgstr "دائىرە" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "تولۇق تېكىست ئىزدەشنىڭ ئىندېكسى تەركىبىدە ئىشلىتىلىدىغان مەزمۇننى تاللايدۇ. " "تاللىغىلى بولىدىغانلىرى: KDE ياردەم بەتلىرى، ئورنىتىلغان man(قوللانما) " "بەتلىرى ۋە ئورنىتىلغان ئۇچۇر بەتلىرى(info pages) دۇر. قانچىسىنى تاللىسىڭىز " "بولۇۋېرىدۇ." #: kcmhtmlsearch.cpp:122 msgid "&KDE help" msgstr "ك د ئې(&KDE) ياردىمى" #: kcmhtmlsearch.cpp:126 msgid "&Man pages" msgstr "قوللانما بەتلىرى(&M)" #: kcmhtmlsearch.cpp:131 msgid "&Info pages" msgstr "ئۇچۇر بەتلىرى(&I)" #: kcmhtmlsearch.cpp:136 msgid "Additional Search Paths" msgstr "قوشۇمچە ئىزدەش يولى" #: kcmhtmlsearch.cpp:138 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "بۇ يەردە ئىزدەيدىغان قوشۇمچە نەرسىلەرنىڭ يولىنى قوشۇشقا بولىدۇ. يولنى قوشۇش " "ئۈچۈن قوش... توپچىسىنى بېسىپ قوشۇمچە ئىزدەيدىغان يولنى قوشۇڭ. يەنە " "ئۆچۈر نى بېسىپ قىسقۇچلارنى ئۆچۈرۈشكىمۇ بولىدۇ." #: kcmhtmlsearch.cpp:145 msgid "Add..." msgstr "قوش…" #: kcmhtmlsearch.cpp:148 msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" #: kcmhtmlsearch.cpp:155 msgid "Language Settings" msgstr "تىل تەڭشەك" #: kcmhtmlsearch.cpp:157 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "ئىندېكىسىنى تۇرغۇزماقچى بولغان تىلنى تاللاڭ." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "&Language" msgstr "تىل(&L)" #: kcmhtmlsearch.cpp:175 msgid "Generate Index..." msgstr "ئىندېكس شەكىللەندۈرۈش…" #: kcmhtmlsearch.cpp:176 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "بۇ توپچا چېكىلسە تولۇق تېكىست ئىزدىشى ئۈچۈن ئىندېكس تۇرغۇزىدۇ." #: kcmhtmlsearch.cpp:206 msgid "without name" msgstr "ئاتسىز" #: kcmhtmlsearch.cpp:220 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

ياردەم ئىندېكسى

بۇ بۆلەكتە ht://dig ماتورىنى سەپلەشكە بولىدۇ. بۇ " "KDE پۈتۈكلىرىنىلا ئەمەس، قوللانما(man) بەتلىرى ۋە ئۇچۇر(info) بەتلىرىدە " "تولۇق تېكىست ئىزدەشكىمۇ ئىشلىتىلىدۇ."