msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: JuK FLAC\n" #. (itstool) path: component/name #: juk.appdata.xml:6 msgid "JuK" msgstr "JuK" #. (itstool) path: component/summary #: juk.appdata.xml:7 msgid "Music Player" msgstr "Leitor de Música" #. (itstool) path: description/p #: juk.appdata.xml:9 msgid "" "JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg " "Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the \"tags\" of your " "audio files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in " "fact, is on music management." msgstr "" "O JuK é uma aplicação de reprodução de música, suportando colecções de " "ficheiros de áudio em MP3, Ogg Vorbis e FLAC. Permite-lhe editar as \"marcas" "\" dos seus ficheiros de áudio, gerir a sua colecção e as suas listas de " "reprodução. O seu foco principal é, de facto, a gestão de música." #. (itstool) path: description/p #: juk.appdata.xml:10 msgid "Features:" msgstr "Características:" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:12 msgid "Collection list and multiple user defined playlists" msgstr "" "Lista de colecções e várias listas de reprodução definidas pelo utilizador" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:13 msgid "" "Ability to scan directories to automatically import playlists and music " "files on start up" msgstr "" "Capacidade de sondar pastas para importar automaticamente as listas de " "reprodução e ficheiros de música no arranque" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:14 msgid "" "Dynamic Search Playlists that are automatically updated as fields in the " "collection change" msgstr "" "Listas de Pesquisas Dinâmicas que são actualizadas automaticamente à medida " "que os campos da colecção mudam" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:15 msgid "" "A Tree View mode where playlists are automatically generated for sets of " "albums, artists and genres" msgstr "" "Um modo em Árvore, onde as listas são geradas automaticamente para " "determinados conjuntos de álbuns, artistas e géneros" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:16 msgid "Playlist history to indicate which files have been played and when" msgstr "" "Um histórico da lista de reprodução que indica quais os ficheiros que foram " "reproduzidos e quando" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:17 msgid "Inline search for filtering the list of visible items" msgstr "Pesquisa incorporada para filtrar a lista de itens visíveis" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:18 msgid "The ability to guess tag information based on the track's file name" msgstr "" "A capacidade de adivinhar a informação das marcas com base no nome do " "ficheiro da faixa" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:19 msgid "File renamer that can rename files based on the tag content" msgstr "" "Um sistema de mudança de nomes dos ficheiros com base no conteúdo das marcas" #. (itstool) path: ul/li #: juk.appdata.xml:20 msgid "" "Tag reading and editing support for many formats including ID3v1, ID3v2 and " "Ogg Vorbis" msgstr "" "Suporte para a leitura e edição de marcas em vários formatos, incluindo o " "ID3v1, ID3v2 e Ogg Vorbis"