# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 16:55+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/typeinfo.cpp:42 msgctxt "@label" msgid "Archive" msgstr "Archiwum" #: src/typeinfo.cpp:47 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: src/typeinfo.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: src/typeinfo.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Obraz" #: src/typeinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" #: src/typeinfo.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" #: src/typeinfo.cpp:72 msgctxt "@label" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/typeinfo.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Wideo" #: src/propertyinfo.cpp:50 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Album" #: src/propertyinfo.cpp:56 msgctxt "@label" msgid "Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" #: src/propertyinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" #: src/propertyinfo.cpp:68 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Współczynnik kształtu" #: src/propertyinfo.cpp:74 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/propertyinfo.cpp:80 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Szybkość transmisji" #: src/propertyinfo.cpp:86 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Kanały" #: src/propertyinfo.cpp:92 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: src/propertyinfo.cpp:99 msgctxt "@label" msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" #: src/propertyinfo.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" #: src/propertyinfo.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Creation Date" msgstr "Data utworzenia" #: src/propertyinfo.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Twórca" #: src/propertyinfo.cpp:126 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/propertyinfo.cpp:133 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #: src/propertyinfo.cpp:144 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" #: src/propertyinfo.cpp:151 msgctxt "@label" msgid "Generator" msgstr "Generator" #: src/propertyinfo.cpp:158 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Rodzaj" #: src/propertyinfo.cpp:165 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: src/propertyinfo.cpp:171 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Date Time" msgstr "Data i czas obrazu" #: src/propertyinfo.cpp:177 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Make" msgstr "Wykonawstwo obrazu" #: src/propertyinfo.cpp:184 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Model" msgstr "Model obrazu" #: src/propertyinfo.cpp:191 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Orientation" msgstr "Orientacja obrazu" #: src/propertyinfo.cpp:197 msgctxt "@label" msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: src/propertyinfo.cpp:204 msgctxt "@label" msgid "Language" msgstr "Język" #: src/propertyinfo.cpp:211 msgctxt "@label number of lines" msgid "Line Count" msgstr "Liczba wierszy" #: src/propertyinfo.cpp:217 msgctxt "@label" msgid "Lyricist" msgstr "Słowa" #: src/propertyinfo.cpp:224 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Liczba stron" #: src/propertyinfo.cpp:230 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Aperture Value" msgstr "Wartość przesłony zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:236 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Original Date Time" msgstr "Data i czas pierwotnego zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:242 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Bias" msgstr "Ukierunkowanie naświetlenia zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:248 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Time" msgstr "Czas naświetlenia zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:254 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Flash" msgstr "Lampa błyskowa" #: src/propertyinfo.cpp:260 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo F Number" msgstr "Liczba F zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:266 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length" msgstr "Długość ogniskowej zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:272 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length 35mm" msgstr "Długość ogniskowej zdjęcia 35mm" #: src/propertyinfo.cpp:278 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo ISO Speed Rating" msgstr "Wskaźnik ISO szybkości zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:284 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Metering Mode" msgstr "Tryb mierzenia zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:290 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo X Dimension" msgstr "Wymiar X zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:296 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Y Dimension" msgstr "Wymiar Y zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:302 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Saturation" msgstr "Nasycenie zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:308 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Sharpness" msgstr "Ostrość zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:314 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo White Balance" msgstr "Równowaga bieli zdjęcia" #: src/propertyinfo.cpp:320 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" #: src/propertyinfo.cpp:326 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Rok wydania" #: src/propertyinfo.cpp:332 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Próbkowanie" #: src/propertyinfo.cpp:338 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Temat" #: src/propertyinfo.cpp:345 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: src/propertyinfo.cpp:351 msgctxt "@label music track number" msgid "Track Number" msgstr "Numer utworu" #: src/propertyinfo.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: src/propertyinfo.cpp:363 msgctxt "@label number of words" msgid "Word Count" msgstr "Liczba słów"