# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Robin Appelman , 2009. # Freek de Kruijf , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:34+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 msgid "Start playing" msgstr "Begin met spelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136 #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154 #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171 #: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185 #: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200 #: audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "Audio player control" msgstr "Besturing van geluidspeler" #: audioplayercontrolrunner.cpp:136 msgid "Play next song" msgstr "Volgend nummer spelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 msgid "Play previous song" msgstr "Vorige nummer spelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:154 msgid "Pause playing" msgstr "Afspelen pauseren" #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 msgid "Stop playing" msgstr "Met afspelen stoppen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176 msgid "Increase volume by %1" msgstr "Volume met %1 verhogen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190 msgid "Reduce volume by %1" msgstr "Volume met %1 verlagen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:199 msgid "Set volume to %1%" msgstr "Volume instellen op %1%" #: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: audioplayercontrolrunner.cpp:216 msgid "Quit %1" msgstr "%1 afsluiten" #: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 msgid "Play" msgstr "Spelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 msgid "Queue" msgstr "In de wachtrij zetten" #: audioplayercontrolrunner.cpp:317 msgid "Append to playlist" msgstr "Achteraan afspeellijst toevoegen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 msgid "play" msgstr "afspelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 msgid "append" msgstr "voeg achteraan toe" #: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 msgid "queue" msgstr "in de wachtrij zetten" #: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 msgid "pause" msgstr "pauseren" #: audioplayercontrolrunner.cpp:340 msgid "next" msgstr "volgende" #: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 msgid "mute" msgstr "mute" #: audioplayercontrolrunner.cpp:342 msgid "increase" msgstr "verhogen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:344 msgid "decrease" msgstr "verlagen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:346 msgid "prev" msgstr "vorige" #: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 msgid "stop" msgstr "stoppen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:348 msgid "volume" msgstr "volume" #: audioplayercontrolrunner.cpp:349 msgid "quit" msgstr "stoppen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:356 msgid "" "Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to " "play them" msgstr "" "Speelt het geselecteerde nummer. Als :q: niet leeg is, dan laat het de lijst " "met nummers zien die met :q: overeenkomen om ze af te spelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:358 msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist" msgstr "" "Laat de nummers zien die met :q: overeenkomen om ze achter de geselecteerde " "afspeellijst toe te voegen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:360 msgid "Displays songs matching :q: for queueing them" msgstr "Laat nummers zien die met :q: overeenkomen om ze in de wachtrij zetten" #: audioplayercontrolrunner.cpp:363 msgid "Plays a song from playlist" msgstr "Speelt een nummer van de afspeellijst" #: audioplayercontrolrunner.cpp:365 msgid "Pauses the playing" msgstr "Pauseert het afspelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:366 msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" msgstr "" "Speelt het volgend nummer af in de afspeellijst mits deze beschikbaar is" #: audioplayercontrolrunner.cpp:367 msgid "Mutes/unmutes the player" msgstr "Activeert/deactiveert mute van de speler" #: audioplayercontrolrunner.cpp:369 msgid "" "Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured " "value" msgstr "" "Verhoogt het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verhoogd met de " "ingestelde waarde" #: audioplayercontrolrunner.cpp:371 msgid "" "Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured " "value" msgstr "" "Verlaag het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verlaagd met de " "ingestelde waarde" #: audioplayercontrolrunner.cpp:372 msgid "Plays the previous song if one is available" msgstr "Speelt het vorige nummer als die beschikbaar is" #: audioplayercontrolrunner.cpp:373 msgid "Stops the playing" msgstr "Stop met afspelen" #: audioplayercontrolrunner.cpp:374 msgid "Sets the volume to :q:" msgstr "Zet het volume op :q:" #: audioplayercontrolrunner.cpp:375 msgid "Quits the player" msgstr "Sluit de speler af" #: audioplayercontrolrunner.cpp:407 msgid "%1 not found" msgstr "%1 niet gevonden" #: audioplayercontrolrunner.cpp:408 msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." msgstr "%1 was niet gevonden, dus de runner kan niet werken." #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97 msgctxt "next song" msgid "next" msgstr "volgende" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99 msgctxt "increase the sound volume" msgid "increase" msgstr "verhogen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101 msgctxt "decrease the sound volume" msgid "decrease" msgstr "verlagen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103 msgctxt "previous song" msgid "prev" msgstr "vorige" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105 msgctxt "set the sound volume" msgid "volume" msgstr "volume" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106 msgctxt "quit media player" msgid "quit" msgstr "stoppen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159 msgid "Append" msgstr "Voeg achteraan toe" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164 msgid "Increase" msgstr "Verhoog" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166 msgid "Decrease" msgstr "Verlaag" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Instellingen van de besturingsrunner van de geluidspeler" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) #: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "De speler de door de runner wordt bestuurd:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) #: rc.cpp:9 msgid "" "The collection search is only available for Amarok.\n" "You may add another player. That player has to support the MPRIS " "specification." msgstr "" "Zoeken in de collectie is alleen toegankelijk voor Amarok.\n" "U kunt andere spelers toevoegen. Die speler moet de MPRIS specificatie " "ondersteunen." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) #: rc.cpp:13 msgid "Search &collection" msgstr "In de &verzameling zoeken" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) #: rc.cpp:16 msgid "Use Command&s" msgstr "Commando'&s gebruiken" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) #: rc.cpp:19 msgid "Pla&y:" msgstr "Af&spelen:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) #: rc.cpp:22 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" msgstr "" "Kan gebruikt worden als \"Afspelen\" voor het afspelen en als \"Speel " "\" voor het afspelen van een nummer dat overeenkomt met . (in " "titel, artiest of album)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) #: rc.cpp:25 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "Een nummer achteraan &toevoegen:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) #: rc.cpp:28 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Gebruik: voeg toe (waar overeenkomt met de artiest, titel of " "album)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) #: rc.cpp:31 msgid "Q&ueue a song:" msgstr "Voeg een nummber toe aan de &wachtlijst:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) #: rc.cpp:34 msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Gebruik: zet in de wachtrij (waar overeenkomt met de artiest, " "album of titel)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) #: rc.cpp:37 msgid "P&ause:" msgstr "P&auzeren:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) #: rc.cpp:40 msgid "S&top:" msgstr "S&top:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) #: rc.cpp:43 msgid "Previ&ous song:" msgstr "V&orig nummber:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) #: rc.cpp:46 msgid "&Next song:" msgstr "Volge&nde nummer:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) #: rc.cpp:49 msgid "Set &volume:" msgstr "&Volume instellen:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) #: rc.cpp:52 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Amarok:Volume=10" msgstr "" "De nummers worden automatisch toegevoegd aan het eind:\n" "Amarok:volume=10" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) #: rc.cpp:56 msgid "&Increase volume by" msgstr "Ver&hoog volume met" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid ":" msgstr ":" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) #: rc.cpp:62 msgid "&Decrease volume by" msgstr "Ver&laag volume met" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) #: rc.cpp:68 msgid "&Mute:" msgstr "&Mute:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) #: rc.cpp:71 msgid "Quit player:" msgstr "Sluit de speler af:"