# translation of plasma_applet_pastebin.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2008. # Kristof Bal , 2008, 2009. # Freek de Kruijf , 2009. # Freek de Kruijf , 2009. # Freek de Kruijf , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 13:11+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pastebin.cpp:224 msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset." msgid "Unset" msgstr "Niet ingesteld" #: pastebin.cpp:229 msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin." msgstr "" "Sleep een stuk tekst of een afbeelding naar mij om het naar Pastebin te " "uploaden." #: pastebin.cpp:234 msgid "Error during upload. Try again." msgstr "Fout bij het uploaden. Probeer het opnieuw." #: pastebin.cpp:242 msgid "Successfully uploaded to %1." msgstr "Succesvol geĆ¼pload naar %1." #: pastebin.cpp:250 msgid "Sending...." msgstr "Verzenden...." #: pastebin.cpp:462 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: pastebin.cpp:524 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "De URL voor plakken is naar het klembord gekopieerd" #: pastebin.cpp:526 msgid "Open browser" msgstr "Browser openen" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Pastebin-configuratiedialoog" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Pastebin server:" msgstr "Pastebin-server:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Imagebin server:" msgstr "Imagebin-server:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) #: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Geschiedenisgrootte:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: rc.cpp:15 msgid "&Get New Providers" msgstr "Nieuwe providers &ophalen"