# Translation of katekonsoleplugin into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdesdk package. # Noboru Sinohara , 2002. # Taiki Komoda , 2002, 2003, 2004, 2005. # AWASHIRO Ikuya , 2004. # Kurose Shushi , 2004. # oki , 2004. # Shinsaku Nakagawa , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # hu , 2005. # Shinichi Tsunoda , 2005. # Tom Mishima , 2005. # Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008. # Fumiaki Okushi , 2005, 2006, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:50-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: kateconsole.cpp:55 msgid "Embedded Konsole" msgstr "埋め込み Konsole" #: kateconsole.cpp:63 msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation" msgstr "" "あなたにはシェルまたはターミナルエミュレータにアクセスする権限がありません" #: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114 msgid "Terminal" msgstr "ターミナル" #: kateconsole.cpp:95 msgid "Terminal Settings" msgstr "ターミナルの設定" #: kateconsole.cpp:146 msgctxt "@action" msgid "&Pipe to Terminal" msgstr "ターミナルに送る(&P)" #: kateconsole.cpp:150 msgctxt "@action" msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document" msgstr "ターミナルを現在の文書と同期(&Y)" #: kateconsole.cpp:155 msgctxt "@action" msgid "&Focus Terminal" msgstr "ターミナルにフォーカスを移す(&F)" #: kateconsole.cpp:260 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" "本当にテキストをターミナルに送りますか?これは、テキストに含まれるすべてのコ" "マンドをあなたのユーザ権限で実行します。" #: kateconsole.cpp:261 msgid "Pipe to Terminal?" msgstr "ターミナルに送りますか?" #: kateconsole.cpp:262 msgid "Pipe to Terminal" msgstr "ターミナルに送る" #: kateconsole.cpp:283 msgid "Sorry, cannot cd into '%1'" msgstr "%1 に cd できません" #: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316 msgid "Defocus Terminal" msgstr "ターミナルからフォーカスを外す" #: kateconsole.cpp:309 msgid "Focus Terminal" msgstr "ターミナルにフォーカスを移す" # ACCELERATOR changed by translator #: kateconsole.cpp:340 msgid "" "&Automatically synchronize the terminal with the current document when " "possible" msgstr "可能なときは自動的にターミナルを現在の文書と同期する(&U)" #: kateconsole.cpp:342 msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'" msgstr "環境変数 EDITOR を「kate -b」に設定" #: kateconsole.cpp:345 msgid "" "Important: The document has to be closed to make the console application " "continue" msgstr "" "重要: コンソールアプリケーションを継続するには、文書を閉じる必要があります。" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)"