# Translation of plasma_wallpaper_virus to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:52+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: virusconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "P&ozicioniranje:" #. i18n: file: virusconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Vrijeme obnavljanja:" #. i18n: file: virusconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) #: rc.cpp:9 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: virusconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:12 msgid "&Color:" msgstr "&Boja:" #. i18n: file: virusconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:15 msgid "Maximum viruses:" msgstr "Maksimaln virusa:" #. i18n: file: virusconfig.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:18 msgid "Show viruses:" msgstr "Prikaži viruse:" #. i18n: file: virusconfig.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:21 msgid "Op&en..." msgstr "&Otvori…" #. i18n: file: virusconfig.ui:199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:24 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Preuzmi nove podloge" #. i18n: file: virusconfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:27 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Dobavi nove podloge" #: virus.cpp:150 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Rastegnuto i odrezano" #: virus.cpp:151 msgid "Scaled" msgstr "Rastegnuto" #: virus.cpp:152 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Rastegnuto, sačuvane proporcije" #: virus.cpp:153 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" #: virus.cpp:154 msgid "Tiled" msgstr "Popločeno" #: virus.cpp:155 msgid "Center Tiled" msgstr "Popločano od sredine" #: virus.cpp:357 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Odaberite datoteku za sliku podloge"