# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2008 # Volkan Gezer , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" "k-tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: addmacro.cpp:32 msgid "Add Macro" msgstr "Makro Ekle" #: appkey.cpp:41 msgctxt "Button to select an application by clicking on its window" msgid "Click application" msgstr "Uygulamaya tıkla" #: autopasteconfig.cpp:35 msgid "Application" msgstr "Uygulama" #: autopasteconfig.cpp:35 msgid "Paste Key" msgstr "Yapıştırma Tuşu" #: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57 msgid "Random Password" msgstr "Rastgele Parola" #: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50 msgid "Current Date" msgstr "Şimdiki Tarih" #: list.cpp:82 msgid "Text &snippets (Click to paste text):" msgstr "Metin &parçacıkları (Metin yapıştırmak için tıklayın):" #: list.cpp:84 msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):" msgstr "Metin &parçacıkları (Metni panoya kopyalamak için tıklayın):" #: paste.cpp:73 msgid "Texts" msgstr "Metinler" #: paste.cpp:74 msgid "Automatic Paste" msgstr "Otomatik Yapıştır" #: pastemacroexpander.cpp:47 msgid "Execute Command And Get Output" msgstr "Komut Çalıştır ve Çıktısını Al" #: pastemacroexpander.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Komut" #: pastemacroexpander.cpp:52 msgid "Current Time" msgstr "Şimdiki Zaman" #: pastemacroexpander.cpp:54 msgid "Insert File Contents" msgstr "Dosya İçeriği Ekle" #: pastemacroexpander.cpp:55 msgid "File" msgstr "Dosya" #: pastemacroexpander.cpp:58 msgid "Character count" msgstr "Karakter sayısı" #: pastemacroexpander.cpp:59 msgid "Lowercase letters" msgstr "Harfleri küçük harf yap" #: pastemacroexpander.cpp:60 msgid "Uppercase letters" msgstr "Harfleri büyük harf yap" #: pastemacroexpander.cpp:61 msgid "Numbers" msgstr "Sayılar" #: pastemacroexpander.cpp:62 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" #: pastemacroexpander.cpp:128 msgid "Could not open file: %1" msgstr "Dosya açılamadı: %1" #. i18n: file: appkey.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) #: rc.cpp:3 msgid "&Application:" msgstr "&Uygulama: " #. i18n: file: appkey.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Paste key:" msgstr "&Yapıştırma tuşu:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) #: rc.cpp:9 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Metni bununla otomatik olarak yapıştır:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Bu uygulamalar için özel kı&sayollar kullan:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) #: rc.cpp:18 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: snippetconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:21 rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "&Kaldır" #. i18n: file: snippetconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) #: rc.cpp:24 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Metin Parçacıkları Yapıştırıcıyı Yapılandır" #. i18n: file: snippetconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) #: rc.cpp:27 msgid "&Texts:" msgstr "Me&tinler:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: rc.cpp:30 msgid "&Name:" msgstr "&İsim:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: rc.cpp:33 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "Yapıştırılacak &metin:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) #: rc.cpp:36 msgid "&Add Macro..." msgstr "&Makro Ekle..." #. i18n: file: snippetconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:39 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #: snippetconfig.h:53 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz"