# Lithuanian translations for okular_comicbook package. # This file is distributed under the same license as the okular_comicbook package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Ališauskas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:29+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: document.cpp:81 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "Negalima atidaryti dokumento, unrar komanda nerasta." #: document.cpp:86 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "Komandos unrar versija Jūsų sistemoje nėra palaikoma atidaryti comicbooks." #: document.cpp:115 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Nežinomas ComicBook formatas" #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "ComicBook duomenų bazė" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "Generatorius įvairiems komiksų knygų formatams" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig"