# translation of knotify4.po to Finnish # translation of knotify4.po to # Ilpo Kantonen , 2005. # Mikko Piippo , 2007. # Teemu Rytilahti , 2008. # Teemu Rytilahti , 2008. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Lasse Liehu , 2010. # Jiri Grönroos , 2012. # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-13 18:45+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:14+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" #: ksolidnotify.cpp:150 msgid "Devices notification" msgstr "Laiteilmoitus" #: ksolidnotify.cpp:159 msgid "Could not mount the following device: %1" msgstr "Seuraavan laitteen liittäminen epäonnistui: %1" #: ksolidnotify.cpp:169 msgid "" "Could not unmount the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "Seuraavan laitteen irrotus epäonnistui: %1\n" "Yksi tai useampi laitteen tiedosto on auki sovelluksessa " #: ksolidnotify.cpp:174 msgctxt "" "The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " "computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "Seuraavan laitteen voi nyt poistaa turvallisesti: %1" #: ksolidnotify.cpp:195 msgid "" "Could not eject the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "Seuraavaa laitteen poisto epäonnistui: %1\n" "Yksi tai useampi laitteen tiedosto on auki sovelluksessa " #: ksolidnotify.cpp:200 msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "Seuraavan laitteen voi nyt poistaa turvallisesti: %1" #: main.cpp:37 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: main.cpp:38 msgid "KDE Notification Daemon" msgstr "KDE:n ilmoituspalvelu" #: main.cpp:39 msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" msgstr "(C) 1997–2008, KDE-kehittäjät" #: main.cpp:40 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: main.cpp:40 msgid "Current Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" #: main.cpp:41 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: main.cpp:41 main.cpp:44 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Edellinen ylläpitäjä" #: main.cpp:42 msgid "Christian Esken" msgstr "Christian Esken" #: main.cpp:43 msgid "Stefan Westerfeld" msgstr "Stefan Westerfeld" #: main.cpp:43 msgid "Sound support" msgstr "Äänituki" #: main.cpp:44 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: main.cpp:45 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Allan Sandfeld Jensen" #: main.cpp:45 msgid "Porting to KDE 4" msgstr "KDE4-käännös" #: notifybyktts.cpp:64 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "Jovie-puhesyntetisaattoripalvelun käynnistys epäonnistui"