# translation of kpartsaver.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KPARTSAVER. # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kpartsaver.po 1371807 2013-12-03 16:50:03Z mernik $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2002. # Jure Repinc , 2005, 2010. # Jaka Kranjc , 2007. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:51+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: kpartsaver.cpp:84 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Sestavni del Ohranjevalnik zaslona" #: kpartsaver.cpp:133 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Ohranjevalnik še ni nastavljen." #: kpartsaver.cpp:253 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Vse vaše datoteke so nepodprte" #: kpartsaver.cpp:270 msgid "Media Screen Saver" msgstr "Predstavnostni ohranjevalnik zaslona" #: kpartsaver.cpp:274 msgid "A&bout" msgstr "&O" #: kpartsaver.cpp:345 msgid "Select Media Files" msgstr "Izberite predstavnostne datoteke" #. i18n: file: configwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:3 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #. i18n: file: configwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:6 msgid "&Down" msgstr "&Dol" #. i18n: file: configwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:9 msgid "&Up" msgstr "&Gor" #. i18n: file: configwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:12 msgid "&Add..." msgstr "Dod&aj ..." #. i18n: file: configwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:15 msgid "&Remove" msgstr "Odst&rani" #. i18n: file: configwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:18 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. i18n: file: configwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:21 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Prikaži le en naključno izbran medij" #. i18n: file: configwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:24 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Preklopi na drug medij po zakasnitvi" #. i18n: file: configwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Delay:" msgstr "Zakasnitev:" #. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:30 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Izberi naslednji medij naključno" #. i18n: file: configwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:33 msgid "seconds" msgstr "sekund"