# translation of kget.po to Latvian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viesturs Zarins , 2008, 2010. # Viesturs Zariņš , 2008. # Viesturs Zariņš , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:49+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: kget_plug_in.cpp:55 msgid "Download Manager" msgstr "Lejupielāžu pārvaldnieks" #: kget_plug_in.cpp:61 msgid "Show Drop Target" msgstr "Rādīt nomešanas mērķi" #: kget_plug_in.cpp:68 msgid "List All Links" msgstr "Rādīt visas saites" #: kget_plug_in.cpp:73 msgid "List Selected Links" msgstr "Rādīt izvēlētās saites" #: kget_plug_in.cpp:169 #, fuzzy msgid "No downloadable links were found." msgstr "Lejupielāde neveiksmīga, netika atrasts neviens strādājošs URLs." #: kget_plug_in.cpp:170 msgid "No Links" msgstr "Nav saišu" #: kget_plug_in.cpp:180 #, fuzzy msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." msgstr "Nevar turpināt: KGet nespēj lejupielādēt no šī protokola." #: kget_plug_in.cpp:181 msgid "Communication Error" msgstr "" #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Rīki"