# translation of systemsettings.po to Icelandic # Icelandic translation of systemsettings # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Richard Allen , 2007. # Sveinn í Felli , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: core/ModuleView.cpp:83 msgid "Reset all current changes to previous values" msgstr "Endurstilla allar breytingar á fyrri gildi" #: core/ModuleView.cpp:238 msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "Það eru breytingar í einingunni sem nú er virk.\n" "Viltu virkja þær eða henda þeim?" #: core/ModuleView.cpp:240 msgid "Apply Settings" msgstr "Virkja stillingar" #: core/ExternalAppModule.cpp:34 msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" msgstr "%1 er utanaðkomandi forrit og hefur verið ræst sjálfvirkt" #: core/ExternalAppModule.cpp:35 msgid "Relaunch %1" msgstr "Endurræsa %1" #. i18n: file: core/externalModule.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "Samskiptagluggi" #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "About System Settings" msgstr "Um Kerfisstillingar" #. i18n: file: app/configDialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) #: rc.cpp:9 msgid "View Style" msgstr "Skoðunarstíll:" #. i18n: file: app/configDialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) #: rc.cpp:12 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Sýna ítarlegar smábendingar" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) #: rc.cpp:15 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Skilgreinir hvort ítarlegar áhaldavísbendingar séu notaðar" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) #: rc.cpp:18 msgid "Internal name for the view used" msgstr "Innra heiti á sýninni sem er í notkun" #: icons/IconMode.cpp:62 msgid "Icon View" msgstr "Táknmyndasýn" #: icons/IconMode.cpp:63 msgid "Provides a categorized icons view of control modules." msgstr "Sýnir flokkaða táknmyndasýn með stjórneiningum." #: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: icons/IconMode.cpp:65 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" #: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Forritari" #: icons/IconMode.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Yfirlit" #: icons/IconMode.cpp:71 msgid "Keyboard Shortcut: %1" msgstr "Flýtilyklasamsetning: %1" #: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228 msgid "Contains 1 item" msgid_plural "Contains %1 items" msgstr[0] "Inniheldur 1 atriði" msgstr[1] "Inniheldur %1 atriði" #: app/SettingsBase.cpp:58 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" msgstr "Leita" #: app/SettingsBase.cpp:130 msgid "Configure" msgstr "Stilla" #: app/SettingsBase.cpp:156 msgid "Help" msgstr "Hjálp" #: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 msgid "About Active Module" msgstr "Um virka einingu" #: app/SettingsBase.cpp:175 msgctxt "General config for System Settings" msgid "General" msgstr "Almennt" #: app/SettingsBase.cpp:262 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available " "to configure." msgstr "" "Kerfisstillingaforritið fann engar sýnir, og þar með er ekkert sem hægt er " "að stilla." #: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 msgid "No views found" msgstr "Engar sýnir fundust" #: app/SettingsBase.cpp:300 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." msgstr "" "Kerfisstillingaforritið fann engar sýnir, og þar með er ekkert sem hægt er " "að birta." #: app/SettingsBase.cpp:332 msgid "About Active View" msgstr "Um virka sýn" #: app/SettingsBase.cpp:391 msgid "About %1" msgstr "Um %1" #: app/main.cpp:37 msgid "System Settings" msgstr "Kerfisstillingar" #: app/main.cpp:37 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Miðlæg stillingastjórnun fyrir KDE." #: app/main.cpp:38 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" #: app/main.cpp:40 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: app/main.cpp:40 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Framsetning innri eininga, hönnun innri eininga"