# translation of kget.po to galician # translation of kget.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Xabi García , 2003, 2004. # Xabi G. Feal , 2005, 2006, 2007. # mvillarino , 2007, 2008, 2009. # Miguel Branco , 2007. # Miguel Branco , 2008, 2009, 2010. # Marce Villarino , 2009. # Xosé , 2009. # Xosé , 2009, 2010. # Adrian Chaves Fernandez , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:10+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kget_plug_in.cpp:55 msgid "Download Manager" msgstr "Xestor de descargas" #: kget_plug_in.cpp:61 msgid "Show Drop Target" msgstr "Mostrar o destino de soltar" #: kget_plug_in.cpp:68 msgid "List All Links" msgstr "Mostrar todas as ligazóns" #: kget_plug_in.cpp:73 msgid "List Selected Links" msgstr "Mostrar as ligazóns escollidas" #: kget_plug_in.cpp:169 msgid "No downloadable links were found." msgstr "Non se atoparon ligazóns que se puidesen descargar." #: kget_plug_in.cpp:170 msgid "No Links" msgstr "Sen enlaces" #: kget_plug_in.cpp:180 msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." msgstr "" "Non puido establecerse ningunha comunicación co xestor de descargar KGet." #: kget_plug_in.cpp:181 msgid "Communication Error" msgstr "Erro de comunicación" #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas"