# translation of katetabbarextension.po to Greek # # Filippos Slavik , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. # Spiros Georgaras , 2008. # Dimitrios Glentadakis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 21:59+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 msgid "Configure Tab Bar" msgstr "Διαμόρφωση γραμμής καρτέλας" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 msgid "minimum size" msgstr "ελάχιστο μέγεθος" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 msgid "maximum size" msgstr "μέγιστο μέγεθος" #: ktinytabbutton.cpp:161 msgid "&Highlight Tab" msgstr "&Τονισμός καρτέλας" #: ktinytabbutton.cpp:162 msgid "&None" msgstr "&Καμία" #: ktinytabbutton.cpp:165 msgid "&Red" msgstr "&Κόκκινο" #: ktinytabbutton.cpp:167 msgid "&Yellow" msgstr "Κίτ&ρινο" #: ktinytabbutton.cpp:169 msgid "&Green" msgstr "&Πράσινο" #: ktinytabbutton.cpp:171 msgid "&Cyan" msgstr "&Κυανό" #: ktinytabbutton.cpp:173 msgid "&Blue" msgstr "&Μπλε" #: ktinytabbutton.cpp:175 msgid "&Magenta" msgstr "&Ματζέντα" #: ktinytabbutton.cpp:178 msgid "C&ustom Color..." msgstr "&Προσαρμοσμένο χρώμα..." #: ktinytabbutton.cpp:181 msgid "&Close Tab" msgstr "&Κλείσιμο καρτέλας" #: ktinytabbutton.cpp:182 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" #: ktinytabbutton.cpp:183 msgid "Close &All Tabs" msgstr "Κλείσιμο όλων των &καρτελών" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 msgid "TabBarExtension" msgstr "Επέκταση γραμμής καρτελών" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 msgid "TabBar extension" msgstr "Επέκταση γραμμής καρτελών" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) #: rc.cpp:3 msgid "Tab Bar Extension" msgstr "Επέκταση γραμμής καρτελών" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:8 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) #: rc.cpp:6 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) #: rc.cpp:9 msgid "Location:" msgstr "Θέση:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: rc.cpp:12 msgctxt "Tab bar location" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: rc.cpp:15 msgctxt "Tab bar location" msgid "Bottom" msgstr "Βάση" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) #: rc.cpp:18 msgid "Rows:" msgstr "Γραμμές:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) #: rc.cpp:21 msgid " rows" msgstr " γραμμές" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) #: rc.cpp:24 msgid "Sorting:" msgstr "Ταξινόμηση:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) #: rc.cpp:27 msgid "Keep activated tab visible" msgstr "Διατήρηση ενεργής καρτέλας ορατής" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:30 msgid "Opening Order" msgstr "Σειρά ανοίγματος" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:33 msgid "Document Name" msgstr "Όνομα εγγράφου" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:36 msgid "Document URL" msgstr "URL εγγράφου" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: rc.cpp:39 msgid "File Extension" msgstr "Επέκταση αρχείου" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) #: rc.cpp:42 msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) #: rc.cpp:45 msgid "Minimum width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:216 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) #: rc.cpp:48 rc.cpp:57 rc.cpp:66 msgid " pixels" msgstr " εικονοστοιχεία" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) #: rc.cpp:51 msgid "Maximum width:" msgstr "Μέγιστο πλάτος:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #: rc.cpp:54 msgid "20 pixels" msgstr "20 εικονοστοιχεία" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) #: rc.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) #: rc.cpp:63 msgid "16 pixels" msgstr "16 εικονοστοιχεία" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) #: rc.cpp:69 msgid "Style:" msgstr "Στιλ:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: rc.cpp:72 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: rc.cpp:75 msgid "Flat" msgstr "Επίπεδο" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) #: rc.cpp:78 msgid "Highlighting" msgstr "Τονισμός" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) #: rc.cpp:81 msgid "Highlight modified tabs" msgstr "Τονισμός τροποποιημένων καρτελών" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) #: rc.cpp:84 msgid "Highlight active tab" msgstr "Τονισμός ενεργού καρτέλας" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) #: rc.cpp:87 msgid "Highlight previous tab" msgstr "Τονισμός προηγούμενης καρτέλας" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) #: rc.cpp:90 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) #: rc.cpp:93 msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" msgstr "" "Σημείωση: Χρησιμοποιήστε το σχετικό μενού για τον τονισμό μιας καρτέλας" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:399 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) #: rc.cpp:96 msgid "Remove all highlight marks in the current session." msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων τονισμού της τρέχουσας συνεδρίας." #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) #: rc.cpp:99 msgid "Clear Highlight Cache" msgstr "Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης τονισμού" #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) #: rc.cpp:102 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση"