# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:21+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: kdialog.cpp:561 kdialog.cpp:671 msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: kdialog.cpp:606 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: kdialog.cpp:767 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "Vybrat barvu" #: kdialog.cpp:818 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:819 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialog lze použít pro zobrazení dialogových oken ze shellových skriptů" #: kdialog.cpp:821 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" #: kdialog.cpp:822 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdialog.cpp:822 msgid "Current maintainer" msgstr "Současný správce" #: kdialog.cpp:823 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" #: kdialog.cpp:824 msgid "Nick Thompson" msgstr "Nick Thompson" #: kdialog.cpp:825 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "Matthias Hölzer" #: kdialog.cpp:826 msgid "David Gümbel" msgstr "David Gümbel" #: kdialog.cpp:827 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" #: kdialog.cpp:828 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "Dawit Alemayehu" #: kdialog.cpp:829 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "Kai Uwe Broulik" #: kdialog.cpp:835 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne" #: kdialog.cpp:836 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne/zrušit" #: kdialog.cpp:837 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne" #: kdialog.cpp:838 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky pokračovat/zrušit" #: kdialog.cpp:839 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne/zrušit" #: kdialog.cpp:840 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ano" #: kdialog.cpp:841 msgid "Use text as No button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ne" #: kdialog.cpp:842 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Zrušit" #: kdialog.cpp:843 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Pokračovat" #: kdialog.cpp:844 msgid "'Sorry' message box" msgstr "Dialog s omluvou" #: kdialog.cpp:845 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:846 msgid "'Error' message box" msgstr "Chybový dialog" #: kdialog.cpp:847 msgid "'Error' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:848 msgid "Message Box dialog" msgstr "Dialog se zprávou" #: kdialog.cpp:849 msgid "Input Box dialog" msgstr "Dialog se vstupem" #: kdialog.cpp:850 msgid "Password dialog" msgstr "Dialog s heslem" #: kdialog.cpp:851 msgid "Text Box dialog" msgstr "Dialog s textovým polem" #: kdialog.cpp:852 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "Dialog se vstupem textu" #: kdialog.cpp:853 msgid "ComboBox dialog" msgstr "Dialog s rozbalovacím seznamem" #: kdialog.cpp:854 msgid "Menu dialog" msgstr "Dialog s nabídkou" #: kdialog.cpp:855 msgid "Check List dialog" msgstr "Dialog se zaškrtávacím seznamem" #: kdialog.cpp:856 msgid "Radio List dialog" msgstr "Dialog se seznam přepínačů" #: kdialog.cpp:857 msgid "Passive Popup" msgstr "Pasivní vyskakovací okno" #: kdialog.cpp:858 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "Dialog pro otevření existujícího souboru" #: kdialog.cpp:859 msgid "File dialog to save a file" msgstr "Dialog pro uložení existujícího souboru" #: kdialog.cpp:860 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "Dialog pro výběr existujícího adresáře" #: kdialog.cpp:861 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "Dialog pro otevření existujícího URL" #: kdialog.cpp:862 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "Dialog pro uložení URL" #: kdialog.cpp:863 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "Dialog pro vývěr ikony" #: kdialog.cpp:864 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "Dialog s lištou průběhu; vrací DBUS referenci pro komunikaci" #: kdialog.cpp:865 msgid "Color dialog to select a color" msgstr "Dialog pro výběr barvy" #: kdialog.cpp:867 msgid "Dialog title" msgstr "Titulek dialogu" #: kdialog.cpp:868 msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "Výchozí položka pro rozbalovací seznam, nabídku a barvu" #: kdialog.cpp:869 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "Umožní volbám --getopenurl a --getopenfilename výběr více souborů" #: kdialog.cpp:870 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" "Vrátit položky seznamu odděleně na řádcích (pro volbu zaškrtávacího seznamu " "a přepínač --multiple)" #: kdialog.cpp:871 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "Vypíše ID okna každého dialogu" #: kdialog.cpp:872 msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" "Konfigurační soubor a název volby pro uložení stavu \"nezobrazovat/neptat se " "znovu\"" #: kdialog.cpp:873 msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "Dialog s posuvníkem. Vrací vybranou hodnotu" #: kdialog.cpp:874 msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "Dialog kalendáře. Vrací vybrané datum" #: kdialog.cpp:877 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Učiní okno modální pro aplikaci X, určenou pomocí ID okna" #: kdialog.cpp:880 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavní volbě" #: widgets.cpp:117 msgid "kdialog: could not open file %1" msgstr "kdialog: nelze otevřít soubor %1"