# Translation of kcmkwinrules.po to Catalan # Copyright (C) # # Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005, 2006. # Albert Astals Cid , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Antoni Bella Pérez , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 19:05+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:158 rc.cpp:824 msgid "Normal Window" msgstr "Finestra normal" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:179 rc.cpp:845 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:167 rc.cpp:833 msgid "Dock (panel)" msgstr "Acoblador (plafó)" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:170 rc.cpp:836 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:173 rc.cpp:839 msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Menú separable" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2222 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:161 rc.cpp:827 msgid "Dialog Window" msgstr "Finestra de diàleg" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2257 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:182 rc.cpp:848 msgid "Standalone Menubar" msgstr "Barra de menú aïllada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:164 rc.cpp:830 msgid "Utility Window" msgstr "Finestra d'utilitat" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:176 rc.cpp:842 msgid "Splash Screen" msgstr "Pantalla de presentació" #: detectwidget.cpp:109 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Desconeguda - es tractarà com una finestra normal" #: kcm.cpp:52 msgid "kcmkwinrules" msgstr "kcmkwinrules" #: kcm.cpp:53 msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" msgstr "Mòdul de configuració dels valors específics de finestra" #: kcm.cpp:54 msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 autors del KWin i KControl" #: kcm.cpp:55 msgid "Lubos Lunak" msgstr "Lubos Lunak" #: kcm.cpp:86 msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" "

Valors específics de finestra

Ací podeu personalitzar valors de " "finestra específicament per algunes finestres només.

Tingueu present " "que esta configuració no tindrà efecte si no useu el KWin com a gestor de " "finestres. Si useu un gestor de finestres diferent, consulteu a la " "documentació la manera de personalitzar el comportament de finestra.

" #: kcm.cpp:102 msgid "Remember settings separately for every window" msgstr "Recorda els valors separadament per a cada finestra" #: kcm.cpp:103 msgid "Show internal settings for remembering" msgstr "Mostra els valors interns per a recordar" #: kcm.cpp:104 msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Valor intern per a recordar" #: main.cpp:143 msgid "Application settings for %1" msgstr "Valors d'aplicació per a %1" #: main.cpp:163 msgid "Window settings for %1" msgstr "Valors de finestra per a %1" #: main.cpp:215 msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog" msgid "Edit Application-Specific Settings" msgstr "Edita l'arranjament específic d'aplicació" #: main.cpp:244 msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:245 msgid "KWin helper utility" msgstr "Utilitat d'ajuda KWin" #: main.cpp:248 msgid "WId of the window for special window settings." msgstr "Id. de la finestra (WId) per a configuracions especials de la mateixa." #: main.cpp:249 msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." msgstr "" "Si la configuració hauria d'afectar totes les finestres de l'aplicació." #: main.cpp:258 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Esta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament." #. i18n: file: detectwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:3 msgid "Information About Selected Window" msgstr "Informació quant a la finestra seleccionada" #. i18n: file: detectwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:6 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #. i18n: file: detectwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:9 msgid "Role:" msgstr "Funció:" #. i18n: file: detectwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:12 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #. i18n: file: detectwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: rc.cpp:15 msgid "Title:" msgstr "Títol:" #. i18n: file: detectwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #: rc.cpp:18 msgid "Machine:" msgstr "Màquina:" #. i18n: file: detectwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:21 msgid "Match by primary class name and" msgstr "Coincidència per nom de la classe primària i" #. i18n: file: detectwidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) #: rc.cpp:24 msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" msgstr "Nom de classe secundària (resulta en el terme entre parèntesis)" #. i18n: file: detectwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) #: rc.cpp:27 msgid "Window role (can be used to select windows by function)" msgstr "" "Funció de la finestra (es pot utilitzar per seleccionar finestres per la " "seua funció)" #. i18n: file: detectwidget.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) #: rc.cpp:30 msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" msgstr "" "Tipus de finestra (p. ex. tots els diàlegs, però no les finestres principals)" #. i18n: file: detectwidget.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) #: rc.cpp:33 msgid "" "Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" msgstr "" "Títol de la finestra (molt específic, pot fallar degut a canvis de contingut " "o traducció)" #. i18n: file: editshortcut.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:36 msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets " "separated by \" - \". One set is specified as base+(list), " "where base are modifiers and list is a list of keys.
\n" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" "Una única drecera es pot assignar o netejar fàcilment usant els dos botons. " "Només es poden usar dreceres amb modificadors.

\n" "És possible tindre diverses dreceres possibles, i s'usarà la primera " "disponible. Les dreceres s'especifiquen usant els conjunts de drecera " "separats per «-». Un conjunt s'especifica com a base+(llista), " "on base són modificadors i llista és una llista de tecles.
\n" "Per exemple «Maj+Alt+(123) Maj+Ctrl+(ABC)» primer provarà Maj+Alt" "+1, després les altres i Maj+Ctrl+C en darrer lloc." #. i18n: file: editshortcut.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #: rc.cpp:41 msgid "&Single Shortcut" msgstr "Drecera ú&nica" #. i18n: file: editshortcut.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: rc.cpp:44 msgid "C&lear" msgstr "&Neteja" #. i18n: file: ruleslist.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) #: rc.cpp:47 msgid "&New..." msgstr "&Nou..." #. i18n: file: ruleslist.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) #: rc.cpp:50 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." #. i18n: file: ruleslist.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) #: rc.cpp:53 msgid "Delete" msgstr "Esborra" #. i18n: file: ruleslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) #: rc.cpp:56 msgid "Move &Up" msgstr "A&munt" #. i18n: file: ruleslist.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) #: rc.cpp:59 msgid "Move &Down" msgstr "A&vall" #. i18n: file: ruleslist.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) #: rc.cpp:62 msgid "&Import" msgstr "&Importa" #. i18n: file: ruleslist.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) #: rc.cpp:65 msgid "&Export" msgstr "&Exporta" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) #: rc.cpp:68 msgid "&Window matching" msgstr "Coincidència de &finestra" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:71 msgid "De&scription:" msgstr "De&scripció:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:74 msgid "Window &class (application):" msgstr "&Classe de finestra (aplicació):" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:119 rc.cpp:137 msgid "Unimportant" msgstr "Sense importància" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:122 rc.cpp:140 msgid "Exact Match" msgstr "Coincidència exacta" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:125 rc.cpp:143 msgid "Substring Match" msgstr "Coincidència parcial" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:146 msgid "Regular Expression" msgstr "Expressió regular" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) #: rc.cpp:89 rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:149 msgid "Edit" msgstr "Edita" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) #: rc.cpp:92 msgid "Match w&hole window class" msgstr "Coincideix amb classe de finestra &completa" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:95 msgid "Window &role:" msgstr "&Funció de la finestra:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:113 msgid "Window &types:" msgstr "&Tipus de finestra:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:116 msgid "Window t&itle:" msgstr "Tít&ol de la finestra:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:134 msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Màquina (nom de remot):" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:152 msgid "&Detect Window Properties" msgstr "&Detecta les propietats de la finestra" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) #: rc.cpp:155 msgid "s delay" msgstr "s retard" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:484 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) #: rc.cpp:185 msgid "&Size && Position" msgstr "&Mida i posició" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) #: rc.cpp:188 msgid "&Position" msgstr "&Posició" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:558 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:808 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:978 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1029 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1552 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1807 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1921 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2030 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: rc.cpp:191 rc.cpp:218 rc.cpp:245 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 #: rc.cpp:329 rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:389 rc.cpp:440 rc.cpp:458 #: rc.cpp:479 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 rc.cpp:594 #: rc.cpp:603 rc.cpp:624 rc.cpp:642 rc.cpp:666 rc.cpp:678 rc.cpp:693 #: rc.cpp:720 rc.cpp:741 rc.cpp:757 rc.cpp:778 rc.cpp:800 rc.cpp:815 #: rc.cpp:851 rc.cpp:860 rc.cpp:869 msgid "Do Not Affect" msgstr "No afecta" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:678 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:749 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:813 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:932 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1557 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1641 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1678 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1861 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1926 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: rc.cpp:194 rc.cpp:221 rc.cpp:248 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 #: rc.cpp:332 rc.cpp:353 rc.cpp:374 rc.cpp:443 rc.cpp:516 rc.cpp:540 #: rc.cpp:564 rc.cpp:606 rc.cpp:627 rc.cpp:645 rc.cpp:696 rc.cpp:723 msgid "Apply Initially" msgstr "Aplica inicialment" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:754 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:818 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:886 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:937 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:988 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1341 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1866 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1931 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: rc.cpp:197 rc.cpp:224 rc.cpp:251 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 #: rc.cpp:335 rc.cpp:356 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:519 rc.cpp:543 #: rc.cpp:567 rc.cpp:609 rc.cpp:630 rc.cpp:648 rc.cpp:699 rc.cpp:726 msgid "Remember" msgstr "Recorda" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:759 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:942 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:993 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1291 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1688 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1756 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1812 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1936 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1990 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2035 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: rc.cpp:200 rc.cpp:227 rc.cpp:254 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 #: rc.cpp:338 rc.cpp:359 rc.cpp:380 rc.cpp:392 rc.cpp:449 rc.cpp:461 #: rc.cpp:482 rc.cpp:507 rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 rc.cpp:597 #: rc.cpp:612 rc.cpp:633 rc.cpp:651 rc.cpp:669 rc.cpp:681 rc.cpp:702 #: rc.cpp:729 rc.cpp:744 rc.cpp:760 rc.cpp:781 rc.cpp:803 rc.cpp:818 #: rc.cpp:854 rc.cpp:863 rc.cpp:872 msgid "Force" msgstr "Força" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:642 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:828 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:896 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:947 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:998 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1572 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1693 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1876 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1941 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: rc.cpp:203 rc.cpp:230 rc.cpp:257 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 #: rc.cpp:341 rc.cpp:362 rc.cpp:383 rc.cpp:452 rc.cpp:525 rc.cpp:549 #: rc.cpp:573 rc.cpp:615 rc.cpp:636 rc.cpp:654 rc.cpp:705 rc.cpp:732 msgid "Apply Now" msgstr "Aplica ara" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:647 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:698 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:769 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:901 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:952 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1003 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1577 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1698 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1761 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1817 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1946 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: rc.cpp:206 rc.cpp:233 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 #: rc.cpp:344 rc.cpp:365 rc.cpp:386 rc.cpp:395 rc.cpp:455 rc.cpp:464 #: rc.cpp:485 rc.cpp:510 rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 rc.cpp:600 #: rc.cpp:618 rc.cpp:639 rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:684 rc.cpp:708 #: rc.cpp:735 rc.cpp:747 rc.cpp:763 rc.cpp:784 rc.cpp:806 rc.cpp:821 #: rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:875 msgid "Force Temporarily" msgstr "Força temporalment" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) #: rc.cpp:209 msgid "x,y" msgstr "x,y" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1213 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1255 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: rc.cpp:212 rc.cpp:239 rc.cpp:473 rc.cpp:491 msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) #: rc.cpp:215 msgid "&Size" msgstr "&Mida" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:594 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1210 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1252 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: rc.cpp:236 rc.cpp:470 rc.cpp:488 msgid "width,height" msgstr "amplada,alçada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) #: rc.cpp:242 msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Maximitzada &horitzontalment" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) #: rc.cpp:263 msgid "Maximized &vertically" msgstr "Maximitzada &verticalment" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) #: rc.cpp:284 msgid "&Desktop" msgstr "&Escriptori" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity) #: rc.cpp:305 msgid "Activit&y" msgstr "Act&ivitat" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) #: rc.cpp:326 msgid "&Fullscreen" msgstr "Pantalla &completa" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) #: rc.cpp:347 msgid "M&inimized" msgstr "M&inimitzada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) #: rc.cpp:368 msgid "Sh&aded" msgstr "&Plegada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1051 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:398 msgid "Default" msgstr "Omissió" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1056 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:401 msgid "No Placement" msgstr "Sense emplaçament" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1061 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:404 msgid "Smart" msgstr "Intel·ligent" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1066 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:407 msgid "Maximizing" msgstr "Maximitzada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:410 msgid "Cascade" msgstr "Cascada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:413 msgid "Centered" msgstr "Centrada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:416 msgid "Random" msgstr "Aleatòria" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:419 msgid "Top-Left Corner" msgstr "Angle superior esquerre" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:422 msgid "Under Mouse" msgstr "Sota el ratolí" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: rc.cpp:425 msgid "On Main Window" msgstr "A la finestra principal" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) #: rc.cpp:428 msgid "Initial p&lacement" msgstr "Emp&laçament inicial" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: rc.cpp:431 msgid "" "Windows can ask to appear in a certain position.\n" "By default this overrides the placement strategy\n" "what might be nasty if the client abuses the feature\n" "to unconditionally popup in the middle of your screen." msgstr "" "Les finestres poden sol·licitar que apareguen en una posició determinada.\n" "Per defecte, això substitueix l'estratègia d'emplaçament\n" "que pot ser desagradable si el client abusa de la funcionalitat\n" "d'emergir incondicionalment en el mig de la pantalla." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: rc.cpp:437 msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Ignora la &geometria demanada" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) #: rc.cpp:467 msgid "M&inimum size" msgstr "Mida mín&ima" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) #: rc.cpp:476 msgid "M&aximum size" msgstr "Mida màxim&a" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: rc.cpp:494 msgid "" "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" "or only grow by values larger than one\n" "(eg. by the dimensions of one character).\n" "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" "like your complete screen area." msgstr "" "P.ex. els terminals o els reproductors de vídeo poden sol·licitar mantindre\n" "un certa relació d'aspecte, o créixer només per a valor superiors a un " "concret\n" "(p.ex. per les dimensions d'un caràcter).\n" "Això pot ser inútil i la restricció evitarà les dimensions arbitràries\n" "com l'àrea completa de la pantalla." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: rc.cpp:501 msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Obeeix les restriccions de geometria" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen) #: rc.cpp:531 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) #: rc.cpp:534 msgid "&Arrangement && Access" msgstr "&Organització i accés" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: rc.cpp:555 msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" msgstr "La finestra (no) apareixerà en el gestor dels escriptoris virtuals" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: rc.cpp:558 msgid "Skip pa&ger" msgstr "Ignora el pa&ginador" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: rc.cpp:579 msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." msgstr "La finestra (no) apareixerà en la barra de tasques." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: rc.cpp:582 msgid "Skip &taskbar" msgstr "Ignora la barra de &tasques" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: rc.cpp:585 msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" msgstr "La finestra (no) apareixerà en la llista Alt+Tab" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: rc.cpp:588 msgid "Skip &switcher" msgstr "Ignora el co&mmutador" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) #: rc.cpp:591 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) #: rc.cpp:621 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) #: rc.cpp:660 msgid "Keep &above" msgstr "Mantén al d&amunt" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) #: rc.cpp:663 msgid "Autog&roup in foreground" msgstr "Autoag&rupa en primer pla" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) #: rc.cpp:675 msgid "Keep &below" msgstr "Mantén per &sota" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) #: rc.cpp:687 msgid "Autogroup by I&D" msgstr "Autoagrupa per I&D" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) #: rc.cpp:690 msgid "Autogroup with &identical" msgstr "Autoagrupa com a &idèntiques" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1897 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:711 msgid "Appearance && &Fixes" msgstr "Aparença i e&smenes" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1903 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) #: rc.cpp:714 msgid "Block compositing" msgstr "Bloqueja la composició" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) #: rc.cpp:717 msgid "&No titlebar and frame" msgstr "Se&nse barra de títol ni marc" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) #: rc.cpp:738 msgid "A&ctive opacity" msgstr "Opacitat a&ctiva" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2006 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2051 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) #: rc.cpp:751 rc.cpp:767 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) #: rc.cpp:754 msgid "I&nactive opacity" msgstr "Opacitat i&nactiva" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: rc.cpp:770 msgid "" "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" "On the other hand you might wish to prevent a window\n" "from getting focused on a mouse click." msgstr "" "Les finestres poden evitar aconseguir el focus (activar-se) en ser " "clicades.\n" "Per altra banda, podríeu desitjar evitar que una finestra\n" "aconseguisca el focus en un clic de ratolí." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: rc.cpp:775 msgid "Accept &focus" msgstr "Accepta el &focus" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: rc.cpp:787 msgid "" "When used, a window will receive\n" "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" "\n" "Be warned:\n" "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" "while it's active!" msgstr "" "Quan s'utilitza, una finestra rebrà\n" "totes les entrades de teclat mentre siga activa, incloent Alt+Tab etc.\n" "Això és interessant especialment per emuladors o màquines virtuals.\n" "\n" "Avís:\n" "No podreu fer Alt+Tab fora de la finestra\n" "ni utilitzar cap altra drecera global (com Alt+F2 per mostrar el KRunner)\n" "mentre siga actiu!" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: rc.cpp:797 msgid "Ignore global shortcuts" msgstr "Ignora les dreceres globals" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) #: rc.cpp:809 msgid "&Closeable" msgstr "Es pot tan&car" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) #: rc.cpp:812 msgid "Window &type" msgstr "&Tipus de finestra" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: rc.cpp:878 msgctxt "no focus stealing prevention" msgid "None" msgstr "Sense" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: rc.cpp:881 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: rc.cpp:884 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: rc.cpp:887 msgid "High" msgstr "Alta" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: rc.cpp:890 msgid "Extreme" msgstr "Extrema" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: rc.cpp:893 msgid "" "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" "(\"activate\") while you're working in another window,\n" "but this may sometimes fail or superact.\n" "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." msgstr "" "El KWin intenta evitar que les finestres agafin el focus\n" "(«activar») mentre esteu treballant en una altra finestra,\n" "però això a vegades pot fallar o sobreactuar.\n" "«Cap» permetrà incondicionalment que esta finestra agafi el focus,\n" "mentre que «Extrem» evitarà completament que agafi el focus." #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: rc.cpp:900 msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Prevenció de robatori de &focus" #: ruleslist.cpp:155 msgid "Export Rule" msgstr "Exporta regles" #: ruleslist.cpp:166 msgid "Import Rules" msgstr "Importa regles" #: ruleswidget.cpp:58 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified " "window(s)." msgstr "" "Marqueu esta casella de selecció per alterar esta propietat de finestra per " "a les finestres especificades." #: ruleswidget.cpp:60 msgid "" "Specify how the window property should be affected:

  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Apply Initially: The window " "property will be only set to the given value after the window is created. No " "further changes will be affected.
  • Remember: The value of " "the window property will be remembered and every time the window is created, " "the last remembered value will be applied.
  • Force: The " "window property will be always forced to the given value.
  • Apply " "Now: The window property will be set to the given value immediately and " "will not be affected later (this action will be deleted afterwards).
  • Force temporarily: The window property will be forced to the " "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window " "is hidden).
" msgstr "" "Especifica com hauria d'afectar la propietat de finestra:
  • No " "afecta: La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, " "s'usarà la seua gestió per omissió. En triar esta opció s'evitarà que " "s'apliquin valors de finestra més genèrics.
  • Aplica inicialment:" " Només s'assignarà el valor a la propietat de finestra després de crear " "la finestra. No s'efectuarà cap més canvi.
  • Recorda: Es " "recordarà el valor de la propietat de finestra i, cada cop que es cree la " "finestra, s'aplicarà el darrer valor recordat.
  • Força: " "Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.
  • " "
  • Aplica ara:La propietat de finestra s'establirà al valor donat " "immediatament i no s'efectuarà més tard (després s'esborrarà esta acció).
  • Força temporalment:La propietat de finestra es forçarà al " "valor donat fins que s'oculti (esta acció s'esborrarà després que la " "finestra s'oculti).
" #: ruleswidget.cpp:75 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Force: The window property " "will be always forced to the given value.
  • Force temporarily: The window property will be forced to the given value until it is hidden " "(this action will be deleted after the window is hidden).
" msgstr "" "Especifica com hauria d'afectar la propietat de finestra:
  • No " "afecta: La propietat de finestra no es veurà afectada i, per tant, " "s'usarà la seua gestió per omissió. En triar esta opció s'evitarà que " "tinguen efecte valors de finestra més genèrics.
  • Força: " "Sempre es forçarà la propietat de finestra al valor donat.
  • " "
  • Força temporalment: La propietat de finestra es forçarà al " "valor donat fins que s'oculti (esta acció s'esborrarà després que la " "finestra s'oculti).
" #: ruleswidget.cpp:135 msgid "All Desktops" msgstr "Tots els escriptoris" #: ruleswidget.cpp:652 msgid "Settings for %1" msgstr "Valors per a %1" #: ruleswidget.cpp:654 msgid "Unnamed entry" msgstr "Entrada sense nom" #: ruleswidget.cpp:664 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " "applications. If you really want to create a generic setting, it is " "recommended you at least limit the window types to avoid special window " "types." msgstr "" "Heu especificat la classe de finestra com a sense importància.\n" "Això significa que els valors possiblement aplicaran a les finestres de " "totes les aplicacions. Si realment voleu crear un arranjament genèric, es " "recomana que, com a mínim, limiteu els tipus de finestra per tal d'evitar " "tipus de finestra especial." #: ruleswidget.cpp:694 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Edita els valors específics de finestra" #: ruleswidget.cpp:719 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " "setting using the checkbox, select in what way the setting should be " "affected and to which value." msgstr "" "Este diàleg de configuració permet modificar l'arranjament només per a la " "finestra o aplicació seleccionada. Trobeu l'arranjament que voleu afectar, " "habiliteu-lo usant la casella de selecció, i seleccioneu de quina manera " "s'ha d'afectar l'arranjament i a quin valor." #: ruleswidget.cpp:723 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Consulteu més detalls a la documentació." #: ruleswidget.cpp:761 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Edita la drecera"