# Uyghur translation for kwinshutdown. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #: main.cpp:33 msgid "kwinshutdown" msgstr "kwinshutdown" #: main.cpp:34 msgid "A helper tool to shutdown a running installation" msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان ئورنىتىشنىڭ ياردەم قورالىنى تاقايدۇ" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:50 msgid "" "Should I really shutdown all applications and processes of your recent " "installation ?\n" "\n" "Please make sure you have saved all documents." msgstr "" "راستلا پروگرامما ۋە بايا ئىجرا قىلىنغان ئورنىتىشنى تاقامسىز؟\n" "\n" "ھەممە پۈتۈكلەرنى ساقلىغانلىقىڭىزنى جەزملەڭ." #: main.cpp:52 msgid "Shutdown KDE" msgstr "KDE نى تاقا"