# Translation of libkimap.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010, 2013, 2014. # Dalibor Djuric , 2009. # Dalibor Djuric , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkimap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:04+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: acljobbase.cpp:70 msgid "AclJobBase" msgstr "AclJobBase" #: appendjob.cpp:48 msgid "Append" msgstr "Прикачивање" #: capabilitiesjob.cpp:43 msgid "Capabilities" msgstr "Одређивање могућности" #: closejob.cpp:41 msgid "Close" msgstr "Затварање" #: copyjob.cpp:50 msgid "Copy" msgstr "Копирање" #: createjob.cpp:45 msgid "Create" msgstr "Стварање" #: deleteacljob.cpp:46 msgid "DeleteAclJob" msgstr "Брисање АЦЛ‑а" #: deletejob.cpp:45 msgid "Delete" msgstr "Брисање" #: expungejob.cpp:45 msgid "Expunge" msgstr "Прочишћавање" #: fetchjob.cpp:117 msgid "Fetch" msgstr "Добављање" #: getacljob.cpp:45 msgid "GetAcl" msgstr "Добављање АЦЛ‑а" #: getmetadatajob.cpp:50 msgid "GetMetaData" msgstr "Добављање метаподатака" #: getmetadatajob.cpp:66 msgid "GetAnnotation" msgstr "Добављање тумачења" #: getquotajob.cpp:44 msgid "GetQuota" msgstr "Добављање квоте" #: getquotarootjob.cpp:47 msgid "GetQuotaRoot" msgstr "Добављање квоте коријена" #: idlejob.cpp:77 msgctxt "name of the idle job" msgid "Idle" msgstr "Мировање" #: job.cpp:31 msgid "Job" msgstr "Посао" #: job.cpp:65 loginjob.cpp:596 msgid "Connection to server lost." msgstr "Веза са сервером је изгубљена." # >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc. #: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:119 #, kde-format msgid "%1 failed, malformed reply from the server." msgstr "%1 неуспјело, лоше формиран одговор са сервера." # >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc. #: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:122 #, kde-format msgid "%1 failed, server replied: %2" msgstr "%1 неуспјело, сервер одговара: %2" # skip-rule: t-list #: listjob.cpp:66 msgid "List" msgstr "Листање" # skip-rule: t-list #: listrightsjob.cpp:47 msgid "ListRights" msgstr "Листање права" #: loginjob.cpp:140 loginjob.cpp:279 msgid "Login" msgstr "Пријављивање" #: loginjob.cpp:196 msgid "IMAP session in the wrong state for authentication" msgstr "ИМАП сесија је у погрешном стању за аутентификацију." #: loginjob.cpp:281 msgid "Capability" msgstr "Одређивање могућности" #: loginjob.cpp:283 msgid "StartTls" msgstr "Покретање ТЛС‑а" #: loginjob.cpp:393 msgid "Login failed, plain login is disabled by the server." msgstr "Пријављивање неуспјело, сервер не дозвољава просто пријављивање." #: loginjob.cpp:415 #, kde-format msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server." msgstr "Пријављивање неуспјело, сервер не подржава режим аутентификације %1." #: loginjob.cpp:446 msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library." msgstr "Пријављивање неуспјело, клијент не може да припреми САСЛ библиотеку." #: loginjob.cpp:539 msgid "Login failed, TLS negotiation failed." msgstr "Пријављивање неуспјело, ТЛС преговори неуспешни." #: loginjob.cpp:592 msgid "SSL handshake failed." msgstr "ССЛ руковање пропало." #: logoutjob.cpp:41 msgid "Logout" msgstr "Одјављивање" #: metadatajobbase.cpp:69 msgid "MetaDataJobBase" msgstr "MetaDataJobBase" #: myrightsjob.cpp:45 msgid "MyRights" msgstr "Добављање мојих права" #: namespacejob.cpp:77 msgid "Namespace" msgstr "Именски простор" #: quotajobbase.cpp:48 msgid "QuotaJobBase" msgstr "QuotaJobBase" #: renamejob.cpp:46 msgid "Rename" msgstr "Преименовање" #: searchjob.cpp:358 msgctxt "Name of the search job" msgid "Search" msgstr "Претраживање" #: selectjob.cpp:59 msgctxt "name of the select job" msgid "Select" msgstr "Бирање" #: setacljob.cpp:43 msgid "SetAcl" msgstr "Постављање АЦЛ‑а" #: setmetadatajob.cpp:49 msgid "SetMetaData" msgstr "Постављање метаподатака" #: setmetadatajob.cpp:68 msgid "SetAnnotation" msgstr "Постављање тумачења" #: setquotajob.cpp:45 msgid "SetQuota" msgstr "Постављање квоте" #: storejob.cpp:76 msgid "Store" msgstr "Складиштење" #: subscribejob.cpp:45 msgid "Subscribe" msgstr "Претплаћивање" #: unsubscribejob.cpp:45 msgid "Unsubscribe" msgstr "Укидање претплате"