# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: atticamodule.cpp:44 msgid "Social Desktop" msgstr "ਸਮਾਜਿਕ ਡੈਸਕਟਾਪ" #: atticamodule.cpp:46 msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner" #: atticamodule.cpp:47 msgid "Eckhart Wörner" msgstr "" #: atticamodule.cpp:48 msgid "Dmitry Suzdalev" msgstr "" #: atticamodule.cpp:49 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "" #: atticamodule.cpp:100 msgid "Loading provider list..." msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. i18n: file: providermanagement.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) #: atticamodule.cpp:135 rc.cpp:54 msgid "Choose a provider to manage:" msgstr "" #: atticamodule.cpp:145 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" msgid "URL of the provider file (provider.xml)" msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:57 msgid "Account details" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਵੇਰਵਾ" #: providerconfigwidget.cpp:59 msgid "Account details for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਅਕਾਊਂਟ ਵੇਰਵਾ" #: providerconfigwidget.cpp:90 msgid "Register new account" msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" #: providerconfigwidget.cpp:92 msgid "Register new account at %1" msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" #: providerconfigwidget.cpp:113 msgid "Test login" msgstr "ਟੈਸਟ ਲਾਗਇਨ" #: providerconfigwidget.cpp:121 msgid "Testing login..." msgstr "ਲਾਗਇਨ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: providerconfigwidget.cpp:133 msgid "Success" msgstr "ਸਫ਼ਲ" #: providerconfigwidget.cpp:137 msgid "Login failed" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: providerconfigwidget.cpp:167 msgid "Not all required fields are filled" msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:169 msgid "Password is too short" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ।" #: providerconfigwidget.cpp:171 msgid "Passwords do not match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: providerconfigwidget.cpp:173 msgid "All required information is provided" msgstr "ਸਭ ਲੋੜੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ" #: providerconfigwidget.cpp:190 providerconfigwidget.cpp:227 msgid "Failed to register new account." msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #: providerconfigwidget.cpp:208 msgid "Failed to register new account: invalid password." msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:212 msgid "Failed to register new account: invalid username." msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:216 msgid "" "Failed to register new account: the requested username is already taken." msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:220 msgid "" "Failed to register new account: the specified email address is already taken." msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:224 msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid." msgstr "" #: providerconfigwidget.cpp:269 msgid "Registration is in progress..." msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: providerconfigwidget.cpp:282 msgid "" "Registration complete. New account was successfully registered. Please " "check your Email to activate the account." msgstr "" "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ। ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ " "ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab) #: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "&Username:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:9 rc.cpp:39 msgid "&Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton) #: rc.cpp:12 msgid "&Test Login" msgstr "ਟੈਸਟ ਲਾਗਇਨ(&T)" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) #: rc.cpp:15 msgid "" "If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using " "the social desktop" msgstr "" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) #: rc.cpp:18 msgid "Enabled" msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP) #: rc.cpp:21 msgid "" "Do not have an account? Create one on the Register tab" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਕਾਊਂਟ ਹੈ? ਰਜਿਸਟਰ ਟੈਬ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਓ।" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2) #: rc.cpp:24 msgid "" "The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the " "\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets." msgstr "" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab) #: rc.cpp:27 msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:30 msgid "Fill in the details below and click Register... button" msgstr "" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:33 msgid "&User name:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:36 msgid "&Email:" msgstr "ਈਮੇਲ(&E):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:42 msgid "Repeat password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੁਹਰਾਉ:" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:45 msgid "&First name:" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ(&F):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:48 msgid "&Last name:" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ(&L):" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: rc.cpp:51 msgid "&Register..." msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ(&R)..." #. i18n: file: providermanagement.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) #: rc.cpp:57 msgid "Add Provider" msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਸ਼ਾਮਲ" #. i18n: file: providermanagement.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) #: rc.cpp:60 msgid "Remove Provider" msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਹਟਾਓ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "ਸੋਧ..." #~ msgid "Create account" #~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਓ" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #~ msgid "kcmattica" #~ msgstr "kcmattica" #~ msgid "Attica" #~ msgstr "Attica" #~ msgid "does not contain" #~ msgstr "ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ" #~ msgid "system-users" #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਯੂਜ਼ਰ" #~ msgid "applications-internet" #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ-ਇੰਟਰਨੈੱਟ" #~ msgid "user" #~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" #~ msgid "password" #~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #~ msgid "dialog-cancel" #~ msgstr "dialog-cancel" #~ msgid "dialog-ok-apply" #~ msgstr "dialog-ok-apply" #~ msgid "dialog-close" #~ msgstr "dialog-close" #~ msgid "register error:" #~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਗਲਤੀ:" #~ msgid "statusCode:" #~ msgstr "statusCode:"