# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2007. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012. # Balázs Úr , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 09:43+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: contents/ui/PopupDialog.qml:129 msgid "Display Brightness" msgstr "Kijelző fényereje" #: contents/ui/PopupDialog.qml:140 msgid "Keyboard Brightness" msgstr "Billentyűzet fényereje" #: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166 msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Full:" msgstr "Idő a feltöltésig:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Empty:" msgstr "Idő a kisülésig:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:241 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitás:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:253 msgid "Vendor:" msgstr "Gyártó:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:265 msgid "Model:" msgstr "Modell:" #: contents/ui/BatteryItem.qml:289 msgctxt "Placeholder is battery capacity" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56 msgid "Enable Power Management" msgstr "Energiakezelés engedélyezése" #: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92 msgctxt "battery percentage below battery icon" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/batterymonitor.qml:171 msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" msgstr "Az akkumulátor kisalkalmazás engedélyezte a rendszerszintű tiltást" #: contents/ui/BrightnessItem.qml:88 msgctxt "Placeholder is brightness percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/code/logic.js:99 msgid "Not Charging" msgstr "Nincs töltés" #: contents/code/logic.js:100 msgid "Discharging" msgstr "Kisütés" #: contents/code/logic.js:101 msgid "Fully Charged" msgstr "Teljesen feltöltött" #: contents/code/logic.js:102 msgid "Charging" msgstr "Töltés" #: contents/code/logic.js:105 msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "Nincs jelen" #: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "Nincsenek akkumulátorok" #: contents/code/logic.js:163 msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1:" #: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "Az energiakezelés le van tiltva" #~ msgid "1 hour " #~ msgid_plural "%1 hours " #~ msgstr[0] "1 óra " #~ msgstr[1] "%1 óra " #~ msgid "1 minute" #~ msgid_plural "%1 minutes" #~ msgstr[0] "1 perc" #~ msgstr[1] "%1 perc" #, fuzzy #~| msgid "AC Adapter:" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Hálózati adapter:" #, fuzzy #~| msgid "Plugged in" #~ msgid "Plugged In" #~ msgstr "Csatlakoztatva" #, fuzzy #~| msgid "Not plugged in" #~ msgid "Not Plugged In" #~ msgstr "Nincs csatlakoztatva" #, fuzzy #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until full: %1" #~ msgstr "Hátralevő idő:" #, fuzzy #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until empty: %1" #~ msgstr "Hátralevő idő:" #, fuzzy #~| msgid "Battery: %1% (fully charged)
" #~ msgid "%1% (charged)" #~ msgstr "Telepek: %1% (teljesen feltöltve)
" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "Hálózati adapter:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "Csatlakoztatva" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "Nincs csatlakoztatva" #~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #~ msgid "%1%" #~ msgstr "%1%" #~ msgid "Configure Battery Monitor" #~ msgstr "Beállítások: Telepfigyelő" #~ msgid "Show charge &information" #~ msgstr "Töltési &információk megjelenítése" #~ msgid "Screen Brightness:" #~ msgstr "Fényerő:" #~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" #~ msgid "Sleep" #~ msgstr "Felfüggesztés" #~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "Hibernálás" #~ msgid "%1% (charged)" #~ msgstr "%1% (feltöltött)" #~ msgid "%1% (discharging)" #~ msgstr "%1% (kisülés)" #~ msgid "%1% (charging)" #~ msgstr "%1% (töltés)" #~ msgctxt "Battery is not plugged in" #~ msgid "Not present" #~ msgstr "Nincs jelen" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "Akkumulátor:" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "%1. akkumulátor:" #~ msgid "Show the state for &each battery present" #~ msgstr "Minden telep állapota &külön jelenjen meg" #~ msgctxt "Placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "%1. akkumulátor:" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "Akkumulátor:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "Hálózati adapter:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "Csatlakoztatva" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "Nincs csatlakoztatva" #~ msgid "Show remaining time for the battery" #~ msgstr "A hátralévő idő megjelenítése" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "%1. akkumulátor:" #~ msgid "General" #~ msgstr "Általános" #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "Energiakezelési beállítások" #~ msgid "Power Profile:" #~ msgstr "Energiakezelési profil:" #~ msgid "AC Adapter: " #~ msgstr "Hálózati adapter: " #~ msgid "Battery: " #~ msgstr "Akkumulátor:" #, fuzzy #~| msgctxt "Shown when a time estimate is not available" #~| msgid "Battery: %1% (discharging)
" #~ msgctxt "state of battery" #~ msgid "%1% (discharging)" #~ msgstr "Telepek: %1% (telepről)
" #, fuzzy #~| msgid "More..." #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Egyéb..." #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Műveletek" #~ msgid "Battery: %1% (charging)
" #~ msgstr "Telepek: %1% (külső áramellátás)
" #~ msgid "Battery %1: %2% (fully charged)
" #~ msgstr "%1. telep: %2% (teljesen feltöltve)
" #~ msgid "Battery %1: %2% (discharging)
" #~ msgstr "%1. telep: %2% (telepről)
" #~ msgid "AC Adapter: Not plugged in" #~ msgstr "Külső áramcsatlakozó: nincs bedugva"