# # Tamas Szanto , 2000. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012. # Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: main.cpp:52 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Nagy megbízhatóságú KDE munkamenetkezelő, mely közvetlenül tudja\n" "kezelni az X11R6 munkamenetkezelő protokollt (XSMP)." #: main.cpp:233 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE munkamenetkezelő" #: main.cpp:235 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000." #: main.cpp:236 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:237 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:237 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: main.cpp:245 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Az utolsó elmentett állapot visszatöltése (ha lehetséges)" #: main.cpp:247 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Elindítja a „wm” ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n" "nem vesz részt a munkamenetben. Alapértelmezés: „kwin”." #: main.cpp:248 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése" #: main.cpp:250 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Elindítja a munkamenetet zárolt módban" #: server.cpp:1043 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: server.cpp:1048 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Kijelentkezés megerősítés nélkül" #: server.cpp:1053 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Leállítás megerősítés nélkül" #: server.cpp:1058 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Újraindítás megerősítés nélkül" #: shutdown.cpp:388 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "A kijelentkezést megszakította: „%1”" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Felfüggesztés 1 másodperc múlva." msgstr[1] "Felfüggesztés %1 másodperc múlva." #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Felfüggesztés" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Kikapcsolás" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Kijelentkezés 1 másodperc múlva." msgstr[1] "Kijelentkezés %1 másodperc múlva." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "A számítógép leáll 1 másodperc múlva." msgstr[1] "A számítógép leáll %1 másodperc múlva." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "A számítógép újraindul 1 másodperc múlva." msgstr[1] "A számítógép újraindul %1 másodperc múlva." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "Ki&jelentkezés" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Kikapcsolás" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "Készen&lét" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Felfüggesztés m&emóriába" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "&Felfüggesztés lemezre" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "Új&raindítás" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (alapértelmezés)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org" #~ msgctxt "current option in boot loader" #~ msgid " (current)" #~ msgstr " (jelenlegi)"