# Translation of kpartsaver to Croatian # # Previous translators: Nikola Gotovac , 2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 23:15+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kpartsaver.cpp:86 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "KPart čuvar zaslona" #: kpartsaver.cpp:135 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Čuvar zaslona nije konfiguriran" #: kpartsaver.cpp:255 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Vaše datoteke nisu podržane" #: kpartsaver.cpp:272 msgid "Media Screen Saver" msgstr "Medijski čuvar zaslona" #: kpartsaver.cpp:276 msgid "A&bout" msgstr "" #: kpartsaver.cpp:347 msgid "Select Media Files" msgstr "Odaberite medijske datoteke" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. i18n: file: configwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:5 msgid "Files" msgstr "" #. i18n: file: configwidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:8 msgid "&Down" msgstr "&Dolje" #. i18n: file: configwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:11 msgid "&Up" msgstr "&Gore" #. i18n: file: configwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:14 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj …" #. i18n: file: configwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:17 msgid "&Remove" msgstr "" #. i18n: file: configwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:20 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. i18n: file: configwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:23 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Prikaži samo jedan nasumično odabran medij" #. i18n: file: configwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:26 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Nakon zadrške prebaci na drugi medij" #. i18n: file: configwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:29 msgid "Delay:" msgstr "Zadrška:" #. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:32 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Sljedeći medij odaberi nasumično" #. i18n: file: configwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:35 msgid "seconds" msgstr "sekunde"