# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Burkhard Lück , 2013. # Frederik Schwarzer , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 20:02+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: close_confirm_dialog.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Close files confirmation" msgstr "Bestätigung zum Schließen von Dateien" #: close_confirm_dialog.cpp:79 msgctxt "@label:listbox" msgid "You are about to close the following documents:" msgstr "Sie sind gerade dabei, die folgenden Dokumente zu schließen:" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Location" msgstr "Speicherort" #: close_confirm_dialog.cpp:100 msgctxt "option:check" msgid "Do not ask again" msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" #: close_except_plugin.cpp:49 msgid "Close Except/Like Plugin" msgstr "Erweiterung zum bedingten Schließen" #: close_except_plugin.cpp:51 msgid "Close all documents started from specified path" msgstr "Alle Dateien schließen, die mit einem angegebenen Pfad beginnen" #: close_except_plugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Confirmation" msgstr "Bestätigung anzeigen" #: close_except_plugin.cpp:97 msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..." msgid "Close Except" msgstr "Schließen außer" #: close_except_plugin.cpp:101 msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..." msgid "Close Like" msgstr "Schließen ähnlich" #: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Fehler" #: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330 msgctxt "@info:tooltip" msgid "No files to close ..." msgstr "Keine Dateien zu schließen ..." #: close_except_plugin.cpp:340 msgctxt "@title:window" msgid "Done" msgstr "Fertig" #: close_except_plugin.cpp:341 msgid "%1 file closed" msgid_plural "%1 files closed" msgstr[0] "%1 Datei geschlossen" msgstr[1] "%1 Dateien geschlossen" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org"