# Uyghur translation for kde-menu. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kde-menu.cpp:95 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "تىزىملىك تۈرى «%1»نى يورۇتالمايدۇ." #: kde-menu.cpp:108 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "KDE تىزىملىك سۈرۈشتۈرۈش قورالى.\n" "بۇ قورالنى ئىشلىتىپ بەلگىلەنگەن پروگراممىنىڭ قايسى تىزىملىكتە " "كۆرۈنىدىغانلىقىنى ئىزدەشكە بولىدۇ.\n" "بۇ --highlight تاللانما كۆرۈنۈشچان ھالەتتە ئىشلەتكۈچىگە پروگراممىنىڭ KDE " "تىزىملىكتىكى ئورنىنى ئەسكەرتىدۇ." #: kde-menu.cpp:113 msgid "kde-menu" msgstr "kde-menu" #: kde-menu.cpp:115 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:116 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:116 msgid "Author" msgstr "ئاپتور" #: kde-menu.cpp:121 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "سانلىق-مەلۇماتنى يەرلىك كودلاشتا ئەمەس بەلكى UTF-8 دە چىقىرىدۇ" #: kde-menu.cpp:122 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "بۇ پروگرامما تىزىملىكىنىڭ تىزىملىك بەلگە نومۇرىنى چىقىرىدۇ" #: kde-menu.cpp:123 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "بۇ پروگرامما تىزىملىكىنىڭ تىزىملىك ئاتى (ماۋزۇ)نى چىقىرىدۇ" #: kde-menu.cpp:124 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "تىزىملىكتە شۇ تۈرنى يورۇت" #: kde-menu.cpp:125 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "sycoca سانداننىڭ ئەڭ يېڭى ئىكەنلىكىنى تەكشۈرمە" #: kde-menu.cpp:126 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "ئورۇن بېكىتىدىغان تىزىملىك تۈرىنىڭ كىملىكى" #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'" msgstr "" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "سىز ئاز دېگەندە تۆۋەندىكىدەك بىر تاللانمىنى بەلگىلىشىڭىز لازىم: --print-menu-" "id, --print-menu-name ياكى --highlight" #: kde-menu.cpp:152 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "" #: kde-menu.cpp:159 msgid "Could not execute '%1'." msgstr "" #: kde-menu.cpp:168 msgid "No menu item '%1'." msgstr "«%1» تىزىملىك تۈرى يوق." #: kde-menu.cpp:172 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "«%1» تىزىملىك تۈرىنى تىزىملىكتىن تاپالمىدى."