# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Toussis Manolis , 2009. # Petros Vidalis , 2009, 2010. # Dimitrios Glentadakis , 2011. # Antonis Geralis , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:04+0200\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:187 msgid "No Action" msgstr "Καμία ενέργεια" #: main.cpp:188 msgid "Show Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" #: main.cpp:189 msgid "Lock Screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: main.cpp:195 msgid "All Desktops" msgstr "Όλες οι επιφάνειες εργασίας" #: main.cpp:196 msgid "Current Desktop" msgstr "Τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" #: main.cpp:197 msgid "Current Application" msgstr "Τρέχουσα εφαρμογή" #: main.cpp:200 msgid "Toggle window switching" msgstr "Εναλλαγή παραθύρων" #: main.cpp:201 msgid "Toggle alternative window switching" msgstr "Εναλλακτική εναλλαγή παραθύρων" #. i18n: file: main.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:3 msgid "Active Screen Edge Actions" msgstr "Ενέργειες άκρων οθόνης" #. i18n: file: main.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 msgid "" "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen " "in the action's direction." msgstr "" "Για την ενεργοποίηση μιας ενέργειας πιέστε το δρομέα του ποντικιού σας στο " "άκρο της οθόνης στην κατάλληλη κατεύθυνση." #. i18n: file: main.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:9 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" #. i18n: file: main.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox) #: rc.cpp:12 msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen" msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρων με σύρσιμο τους στο άνω άκρο της οθόνης" #. i18n: file: main.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox) #: rc.cpp:15 msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen" msgstr "Παράθεση παραθύρων με σύρσιμο τους στα πλευρικά άκρα της οθόνης" #. i18n: file: main.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:18 msgid "Quarter tiling triggered in the outer" msgstr "Η παράθεση ανά τέταρτο ενεργοποιείται στο εξωτερικό" #. i18n: file: main.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio) #: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: main.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:25 msgid "of the screen" msgstr "της οθόνης" #. i18n: file: main.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:28 msgid "Other Settings" msgstr "Άλλες ρυθμίσεις" #. i18n: file: main.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) #: rc.cpp:31 msgid "" "Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen" msgstr "" "Αλλαγή επιφάνειας εργασίας όταν ο δρομέας από το ποντίκι πιέζει το άκρο της " "οθόνης" #. i18n: file: main.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) #: rc.cpp:34 msgid "&Switch desktop on edge:" msgstr "&Εναλλαγή επιφάνειας στο άκρο:" #. i18n: file: main.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) #: rc.cpp:37 msgctxt "Switch desktop on edge" msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργή" #. i18n: file: main.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) #: rc.cpp:40 msgid "Only When Moving Windows" msgstr "Μόνο κατά τη μετακίνηση των παραθύρων" #. i18n: file: main.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) #: rc.cpp:43 msgid "Always Enabled" msgstr "Πάντα ενεργοποιημένο" #. i18n: file: main.ui:191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:46 msgid "" "Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge " "of the screen before the action is triggered" msgstr "" "Διάρκεια χρόνου πίεσης που χρειάζεται ο δρομέας του ποντικιού σας στο άκρο " "της οθόνης πριν η ενέργεια ενεργοποιηθεί" #. i18n: file: main.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:49 msgid "Activation &delay:" msgstr "&Καθυστέρηση ενεργοποίησης:" #. i18n: file: main.ui:204 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) #. i18n: file: main.ui:239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) #: rc.cpp:52 rc.cpp:61 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: main.ui:223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:55 msgid "" "Amount of time required after triggering an action until the next trigger " "can occur" msgstr "" "Διάρκεια χρόνου μετά από την ενεργοποίηση μιας ενέργειας προτού μια άλλη " "μπορεί να ενεργοποιηθεί" #. i18n: file: main.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:58 msgid "&Reactivation delay:" msgstr "&Καθυστέρηση επανενεργοποίησης:"